はじめに
この記事では、特定の地理的位置を持たずに多数の言語に翻訳されたサイトを宣伝する際の重要な要素に焦点を当てます。つまり、世界中のあらゆる言語のオーガニックトラフィックに関心があります。
私の経験は、世界中の外国人や旅行者向けのサイトを宣伝することに基づいています。そのページはデータベースから形成されています。 コンテンツデータベースから生成された数百万ページのサイト。
多言語とURLの形成
私の例では、サイトをそれぞれ15の主要言語に翻訳する必要があり、言語ごとにURL構築スキームを選択する必要がありました。
これを行う方法には4つのオプションがあります。
1-個別のサブドメイン上の各言語
例:de.example.com、ru.example.com
利点-特定されていません。
短所-管理の不便。
2-個別のドメインの各言語(例:example.de、example.ru)
利点-ユーザーにとってドメインゾーンの「ネイティブ」を犠牲にして検索からのCTRが高くなります(例:ドイツ人は.comよりも.deゾーンのドメインをクリックする方が望ましい)。
短所-外部リンクの操作が難しく、管理が非常に不便です。
3-各言語、URLの独自のパラメーター(例:example.com?leng=de、example.com?leng=en)
利点-特定されていません。
短所-パラメータを含むURLのインデックスは悪化し、検索に参加します。
4-個別のサブディレクトリ内の各言語(example.com/de/、example.com/en/の例)
利点-特定されていません。
欠点-特定されていません。
2番目のオプションには、他のオプションとは異なり、利点があるという事実にもかかわらず、実装の容易さと欠点がないため、4番目のオプションを選択しました。
Hreflang属性-SERPでページを表示する言語をGoogleに表示します
サイトでの作業中に問題が発生しました。 GoogleとYandexはhreflang属性を使用して、このバージョンのページを表示する言語と国を決定するようになりました。
例:
<link rel="alternate" href="http://example.com/ru-au" hreflang="ru-au" />
オーストラリアからロシア語でリクエストするユーザーには、 example.com / ru-auバージョンが表示されます
<link rel="alternate" href="http://example.com/ru-gb" hreflang="ru-gb" />
英国からロシア語でリクエストするユーザーには、 example.com / ru-gbバージョンが表示されます
<link rel="alternate" href="http://example.com/de-au" hreflang="de-au" />
英国でドイツ語をリクエストするユーザーには、 example.com / de-auが表示されます
<link rel="alternate" href="http://example.com/de-gb" hreflang="de-gb" />
英国からドイツ語をリクエストするユーザーには、 example.com / de-gbが表示されます
私のサイトの問題は、地理的な場所からページの言語バージョンを要求できることでした。 たとえば、ロシア語を話す人は、ロシア、オーストラリア、ドイツなど世界中のどこからでもページをリクエストできます。
したがって、各ページの言語と国のすべての組み合わせを考慮した属性ペインティングを作成する必要があります。
解決策は、地理を指定せずにhreflang属性のパラメーターを設定することです。つまり、地域を参照せずに、ページの言語バージョンのみをGoogleに表示します。
例:
<link rel="alternate" href="http://example.com/ru/" hreflang="ru" />
世界中のどこからでもロシア語でリクエストするユーザーには、 example.com / ruのバージョンが表示されます
<link rel="alternate" href="http://example.com/de/" hreflang="de" />
世界中のどこからでもドイツ語でリクエストするユーザーには、 example.com / deが表示されます。
GeoShape-オブジェクトの地理的位置のマイクロマーキング
結局のところ、hreflangは問題を部分的にしか解決しませんでした。 このサイトはデータベースからページを形成しているため(コンテンツを異なる言語に翻訳することはできません)、状況によっては、メインコンテンツに何百万もの重複ページがあり、タイトルで要求された国のタイトルのみが異なり、その他のコンテンツは多くの場合完全に同一またはわずかに異なります。 例として、フランス、イタリア、EU全体のロシア薬の類似物は、実質的に同じです。 ユーザーにとって異なるイタリアとフランスのページは、Googleの目には重複していることがわかります。
現在の課題は、同じまたは類似したコンテンツを持つページが異なる国向けであることをGoogleに示すことでした。 覚えているように、hreflangは何百もの属性行になるか、すべての国から異なる言語のページを利用できるわけではないため、このタスクには使用できません。
マイクロディストリビューションが私の助けになりました。 問題に直面して、私のようなサイトの分析を開始し、booking.comでGeoShape構造化データタグに出会いました。 彼らはホテルの場所を示すためにそれを使用します。
ドラッグマークアップで GeoShapeを使用するときにコードの妥当性を確認した後(サイトはドラッグアナログに関する記事で説明されています)、すべてをサイトにインストールしました。
<div class="items-preparation full_match" itemprop="relatedDrug" itemscope itemtype = "http://schema.org/Drug"> <span itemprop="subjectOf" itemscope itemtype="http://schema.org/GeoShape"> <meta itemprop="addressCountry" content="AU"> </span>...
現在、Googleは異なる国向けのページ間の地理的な違いを認識していますが、コンテンツは似ていますが、ユーザーは世界中のどこからでもページの言語バージョンを取得できます。
Sitemap.xml-インデックス作成の改善
ここではすべてが非常に単純ですが、ニュアンスもあります。
シンプル
Googleの推奨事項に従って、hreflang属性を使用してsitemap.xmlの言語バージョンでサイトのすべてのURLをマークします。
<url> <loc>http://www.example.com/english/</loc> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.example.com/deutsch/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="de-ch" href="http://www.example.com/schweiz-deutsch/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/english/" /> </url>
hreflangは、ページとsitemap.xmlの両方で複製されていることがわかりました。
ニュアンス
- 多くの言語に翻訳すると、ページ数も正比例して増加するため、1つのsitemap.xmlファイル内のリンクの最大数は50,000であり、ファイル自体の重さは10 MB以下であることに注意してください。
- 多数のページがある場合、言語とサイト構造によってサイトマップファイルを分割することをお勧めします。
参照: