ABBYYは米国の検索エンジン市場に参入し、ABBYY LSは翻訳者向けのマーケットプレイスを立ち上げました:従業員のコメント

ロシアのIT企業ABBYYが新しい大規模プロジェクトを開始します。 Findo検索エンジンは、 米国での作業を開始します。 ファウンドの創設者であるデビッド・ヤンは、クラウドストレージ、ソーシャルネットワーク、およびユーザーデバイス(コンピューターとスマートフォン)の情報を検索する機能を求めています。



もう1つの違いは、検索エンジンが人間の言語でクエリを処理できることです(たとえば、「12月に行われたプレゼンテーションを見つけてください。検索エンジンは、パラメーターと一致するコンピューター上のファイルを検索します」)。



Findo- Comprenoプラットフォームに基づいて開発されました。 これは、ABBYYが10年以上にわたって開発してきたテキスト分析システムです。 8000万ドル以上が開発に費やされました。 アイデアによると、ABBYY Comprenoは、検索クエリの単語を使用するだけでなく、それらの間に埋め込まれたリンクとコンテキストの助けを借りて必要な情報を見つけることができます。



ABBYYの調査によると、ユーザーの約20%が必要な情報をすぐに見つけられないとヤンは説明します。 Findoは、すべての情報源を組み合わせてインデックスを作成する方法を提供します。



Findoには競合他社がありますが、1種類のストレージ(クラウドまたはローカル)のみで検索する方法を知っているか、自然言語を理解せず、オブジェクト間の接続が表示されません、とYang Vedomostiに語ります。



現代の検索エンジンは、質問の本質を自然な方法で理解しており、現在、Yandex Technology Distribution Grigory Bakunovオブジェクトのディレクターである音声によって提起された質問を理解する作業が進行中です。 インターネット、クラウドフォトアルバム、SMSメッセージ、およびデスクトップドキュメントで情報を検索できる検索エンジンを作成するバクーノフは、困難ではあるが実現可能なタスクを呼び出します。



Findoは、これまでのところ英語圏の聴衆を抱える大衆市場に焦点を合わせます。 現在、製品は約1000人によってテストされています。 ABBYYはFindoに150万ドルを投資し、2016年にはさらに140万ドルを投資します。 現在は英語のみで検索できますが、Janは、ABBYYが異なる地域の需要に応じて他の言語を追加することを除外していません。



採用された収益化フリーミアムモデルに従って、基本製品は無料になりますが、ユーザーは追加のオプションに料金を支払う必要があります。 有料サービスは月額約5ドルです。 お金を稼ぐもう1つの方法は、Findoが第三者にライセンスを供与することです、とYang氏は言います。 彼によると、ABBYYは現在、インテリジェント検索を必要としている大勢の視聴者を持つ2つの企業と話し合っています。



Ianは、Findoが220万人のユーザーに利益をもたらすと考えています。ユーザーの2〜8%がサービスの使用に対して支払う場合です。



ABBYYの子会社であるABBYY Language Solutionsはわずかに異なる方法を取りましたが、無料のパンがなければできませんでした。



「私たち[ABBYY LS]は、クラウドベースのSmartCAT翻訳自動化プラットフォームのライセンスの販売を拒否しています。 これはフリーミアムモデルではありません。企業クライアントの場合、プラットフォームへのフルアクセスは無料です。 プラットフォームはフリーランスの翻訳者にとって無料でした。」とMegamindのPRディレクター、ABorny LS Sergey Kornilov氏は述べています。



以前は、プラットフォームは1つの職場の有料ライセンスのモデルで機能していました。 同社は、取引と追加サービスの手数料から収益を得る予定です:技術サポートの拡大、実装サービスなど。 ABBYY LSの専門家によると、約1年でコミッションの回収による収益は月額約100万ドルになります。



Sergey Kornilov氏は、追加サービスが収益性の高い理由と、顧客が他に支払おうとするものについて説明しました。

このようなサービスは、翻訳が重要な役割を果たすビジネスプロセスにおいて、翻訳会社や企業にとって重要です。 企業は、高負荷でのシステムの安定性とサポートのために、一部の保証が必要です。 さらに、顧客は個人管理者の形で個人的なアプローチの代金を支払う意思があります。個人マネージャーは、単一の連絡先であり、必要なプロセスのいくつかのシステム改善(いわゆる「カスタマイズ」)、およびSmartCATを使用するための新しい従業員の定期的なトレーニングです。


さらに、SmartCATのフレームワーク内で、ロシア市場に市場が開かれ、100か国から50,000人以上の翻訳者を見つけることができます。 SmartCATは、支払い金額の10%を請求します。 SmartCATプラットフォームは、もともとフリーランスの翻訳者向けに作成されました。 会社の代表者によると、これにより短期間で世界中から多くの専門家を引き付けることができました。



マーケットプレイスを使用すると、ビジネスは翻訳者、編集者、校正者と直接取引してアカウントを決済できます。 次のパラメータに従って翻訳者を選択し、独自のチームを編成できます:言語ペア(たとえば、英語-ロシア語など)、流さ、母国語、レート、合格したテストの可用性、完了したプロジェクトの数、プラットフォームでのアクティビティ、顧客からのフィードバック会社リリース



All Articles