ドイツのIT企業と経済省は、ロシアの国家ソフトウェア注文に関する法律を緩和する交渉を開始しました

経済省とドイツのIT企業は、新しい条件で外国のソフトウェアを政府機関に販売する見通しについて議論しています。 外国企業は、ソフトウェアの生産をロシアに部分的に移転し、政府機関への外国ソフトウェアの供給を禁止する法律を緩和することを申し出ています。



先週、バーデン・ヴュルテンベルク州(ドイツ)の起業家との会議で、ロシアでのソフトウェア生産のローカライズについて、経済省長官Alexei Ulyukaevが議論しました。 通信省の代表者が会議に招待されたが、出席しなかった。



「ドイツの起業家の最大の関心事は、製品を所有する会社の受益者によって夏に署名された法律で規定されたロシアのソフトウェアの定義です。 ロシアの外国IT企業の投資活動を刺激するために、ドイツのビジネスコミュニティの代表者は、法律の改正の可能性を検討し、ソフトウェアの起源を決定するためにローカリゼーションの程度の基準を使用することを提案します。

省庁間。



経済省の代表であるエレナ・ラシュキナは、「外国のソフトウェア開発者のローカリゼーションは議論された問題の1つであった」と確認した。 さらに、 SAPの代表者が会議に出席しました。 それに加えて、 IBMの研究開発センターとHP部門は、バーデンヴュルテンベルクに拠点を置いています。



2016年1月1日から外国ソフトウェアの購入に関する説明を政府機関に義務付ける法律は、6月末にロシアのプーチン大統領によって署名されました。



2016年1月1日から、国の顧客は、ロシアのカウンターパートが国内ソフトウェアの特別に作成された登録簿に登録されている場合、外国のソフトウェアを支持する選択を主張する必要があります。 これまでの法律は、州機関のみに影響を及ぼします。



ソフトウェアは、国、自治体、ロシアの非営利組織、またはロシアの受益者の割合が50%を超える会社に属している必要があります。これは、ソフトウェアを国内で検討するための主要な基準です。



欧州ビジネス協会は以前、作成された国内ソフトウェアの登録簿にローカライズされた外国ソフトウェアを含めることを要求していました。 欧州ビジネス協会( AEB )の事務局長Frank Schauffが代表する最大の外国IT企業は、2016年1月1日から7月1日まで、法律の発効日を延期するよう要求しました。 過去6か月間、協会はロシアの各部門を招いて、ロシアの外国IT企業をローカライズするための共同基準を開発し、ロシアのソフトウェアの統一登録にもソフトウェアが含まれるようにしました。



シャウフ氏はまた、「欧州企業は過去10年間にロシア連邦に多額の投資を行い、将来投資を計画している」と指摘しているが、外国のIT企業は投資プログラムを一時停止し、ゲームの曖昧なルールに直面してロシア市場を離れることさえできると述べた。コマーサント。」



SAP CISのCEO Vyacheslav Orekhovは、企業における生産のローカリゼーションは「ソフトウェアの作成プロセスをロシアに移すための手順:開発、トレーニング、サービスサポート、データセンター」を意味すると指摘しています。 「企業または製品のローカライズを検討するための具体的な基準は、ビジネスと規制当局との対話で定義する必要があります」と彼は言いました。



3月、SAPのロシアの駐在員事務所は、SAPが国内の技術開発に投資することを約束する投資協定を締結する提案で、通信省と産業貿易省に目を向けました。 その後、通信大臣ニコライ・ニキフォロフは、SAPがロシアでの合弁会社の設立に関してRostecと交渉していると述べたが、ドイツのSAPの経営陣はこの考えを支持しなかった。



全米電子商取引参加者協会によると、2014年、SAPはロシアの公共部門で最も人気のあるソフトウェア開発者であり、56億ルーブル相当のソリューションを購入しました。 次にオラクル(46億ルーブル)、IBM(33億ルーブル)、 マイクロソフト (30億5000万ルーブル)、 シスコ (19億ルーブル)。



「ロシア企業は、ローカリゼーションが外国のソフトウェアの販売をさらに強化することを恐れています」と、コンピューターおよび情報技術企業協会のディレクターであるニコライ・コムレフコマーサントに語りました 。 Komlev氏は、ロシアのIT市場の縮小により、将来、ロシアのITの最大の消費国である公共部門から完全に追い出される可能性があることを恐れていると、外国のプレーヤーは付け加えています。



All Articles