ロイターの記者が元中国のインターネット検閲官とチャット

ロイターの記者は、自身の身元確認を拒否し、しばらくの間中国のツイッタークローンであるシーナ・ウェイボで働いていた4人の元インターネット検閲官にインタビューした。 当然のことながら、チーム全体の主なタスクは、攻撃的または政治的なコンテンツの投稿をフィルタリングすることでした(元のテキストの著者が中国共産党の機能を説明するために単語apparatchiksを使用することは非常に興味深いです )。



Weiboには5億人の登録ユーザーがいるため、検閲スタッフは非常に印象的でなければなりません。北京から30分のところにあるオフィス内の会社ごとに約150人です。 同時に、女性の仕事を直接禁止することはありませんが、女性は「不快な素材への絶え間ない暴露」とすべての男性従業員を避けています。 職場のオフィスには、1日12時間働く約40人の人がいます。 検閲の主な年齢は20歳以上であり、その多くは地元の大学の卒業生です。 彼らの給与は約490ドルで、大工や不動産業者の給与に匹敵します。



技術的には、彼らの仕事は次のようになります-投稿を公開する前に、システムはまず「疑わしいもの」、つまり人の決定が必要なものの存在をスキャンします。 たとえば、中国で禁止された法輪功派や天安門広場のイベントなどのトピックには無条件の禁止がありますが、他のほとんどの投稿では検閲者はより「ソフト」な実践を適用します-記録はその著者にのみ表示され、視聴者による視聴はブロックされます。 ただし、問題のブロガーにコメントする可能性をブロックしたり、特に深刻な場合にはアカウントを削除したりすることを妨げるものは何もありません。 各従業員は1時間あたり約3,000件の投稿を読む必要があります。



同時に、検閲官はイベントとトピックと呼ばれるものを最新の状態に保つ必要があります。しばらく前にweiboが中国江沢民元前大統領の死の疑いについて噂が広まり始めたとき、これを報告した多くのユーザーは「カエル」という言葉を誤って使用しました州で最高の役人を指定するための「ヒキガエル」(カエルとヒキガエル)-結果として、これらの単語も自動監視システムに入力する必要があり、検閲官はそれらを含む投稿で作業する必要がありました。



[ ソース ]



All Articles