HabrahabrにはIT用語に関する別のハブが必要ですか?

AntorixブロガーがYandex.Money? ブログエントリ Yandex ハブに公開 Yandex Money? ヤンデックスのお金? Yandexのお金?」 (2011年7月25日)、読者は承認を得ました(評価 +33 )。



同じブロガーがブログ記事「 なぜGoogleを恥ずかしがり屋ですか?」を公開しました 」(2011年8月12日)、読者はさらに高い承認を得ました(評価 +232 )。



同じブロガーが昨夜彼のブログを宣伝しました(「 不平を言っている翻訳者のメモ 」)。これは多くの地元の聴衆を悲しませていることに気付くことができます



しかし、どのハブで、そのような推論をHabrahabrで公開し、議論することが可能でしょうか? まあ、あなたは知っている、主な問題。 結局のところ、 AntorixHabrahabrでGoogleとYandexの用語を正しく批判できたのは、同じ名前のハブができたためだということは明らかです。 しかし、これは起こり得ませんでした。 したがって、私は、IT用語に特化した別のハブ、および一般的な用語(および単なる翻訳だけではない)がHabrahabrを傷つけることはないようです。なぜなら、特定の用語の翻訳方法だけでなく(英語からまたはロシア語への別の言語)、完全に国内起源の1つまたは別のITノベルティと呼ばれるものの問題(およびYandex.Moneyについての単なる議論は、この2番目のオプションの例として機能します)。



また、 すぐに言わなければならないのは、いずれにせよ、 AntorixはHabrahabrで唯一、翻訳や用語を探して議論するのが好きな人ではなく、明るくて大容量で、心に記憶され、押し付けられるということです。 たとえば、「 マルチタッチ 」という用語の翻訳「 マルチタッチ」は 、記事「 iPhoneの周りの儀式ダンス 」のために2007年にセルゲイモスカレンコによって発明され、 Habrahabrでは最初にmurr2009年3月 )、 1 ]、[ 2 ]など)。 時には、150件以上のコメントが1つまたは別の翻訳によって引き起こされ、これらのうち、少なくとも半分は面白くないものではありません。



だから私は、Oculus Rift (ヘルメットですか?メガネがありますか、他に何かありますか?) と呼ばれるものについて常に推論または読むことができる別のハブが必要です。 クロスプラットフォーム 」または「ハンズフリー」という用語のロシア語への翻訳が可能であり、代わりに音訳が定着した理由。



したがって、調査。



追記:調査の結果に基づいて、 IT用語ハブが作成されました。 サポートしてくれてありがとう。



All Articles