Google Linguistic Strike-バグまたは機能?

外国語の学習方法に関する英語の記事を詳しく調べることにしたので、Googleの翻訳者がそれを送信しました。 私が見た-何かが間違っている、どこかで一文が消えた。 ページを更新しました-助けにはなりませんでした。 翻訳者に直接コピーしました。 彼はそれを翻訳することを完全に拒否しました! これは一見して完全に無害な提案です。

カミンズのアカデミックな言語の理論と認知的に厳しいコミュニケーション。

他のブラウザーで、他のIP_addressesからチェック-結果は同じです。 自分で確認できます。 この奇妙な現象の説明を考えました。 これまでのところ、4つのオプションだけが思い浮かびました。

  1. CIAの陰謀 。 ジャクソン・ヴェニックの修正案によると、マドンナ・ファンの秘密のリストがあり、それによると、特に秘密の科学理論をロシア語に翻訳することは禁じられています。

    システムのバグ 。 これらの単語の組み合わせは、翻訳プログラムを無効にするバイナリコードを形成します。

    UFOの陰謀

    イースターエッグ 。 Windows XPのメモ帳を使ったジョークに似たサービスの開発者からの驚きは、たとえば、すべての人に愛されているNosikがMicrosoftの秘密エージェントであることを簡単に証明することを可能にします。



    ノートに次のテキストを手動で入力します: Taki poets that Nosik

    ファイルを保存する   どんな名前でも

    文書を閉じます

    保存したドキュメントを開き、証拠を確認します。 :)



    確かに、これらのオプションはすべて非常に信じがたいです。 おそらく、Habrahabrの読者はより信頼できる説明を思い付くでしょうか?

    ちなみに、 HabrahabrとMicrosoftの翻訳者の不具合をm笑したPhilologyの出版物の後、英語からロシア語に翻訳するオプションはサービスから除外されました(ただし、逆バージョンは残っていました)。

    最高のオーク! 広告主「ランナー」に記載されているように、Windows Liveで収集した最高のオークの会社に参加することは今も残っています



All Articles