किसी अन्य भाषा को स्थापित करने के लिए मस्तिष्क को कैसे प्रारूपित करें?

अपने जीवन में लगभग हर कंप्यूटर विशेषज्ञ ने अपने कंप्यूटर पर एक मूलभूत रूप से भिन्न ऑपरेटिंग सिस्टम को स्थापित करने का प्रयास किया, और उसे प्राप्त करने के लिए चरणों का क्रम पता है:

  1. इस प्रक्रिया की आवश्यकता को पहचानें। प्रेरणा या तो तत्काल आवश्यकता पैदा कर सकती है - निरीक्षण अधिकारियों के आगमन, या एक तीव्र रुचि - यह कोशिश करने के लिए कि यह क्या है।
  2. स्थापित सिस्टम की वितरण किट खरीदें या उधार लें।
  3. नई प्रणाली के साथ काम करने के लिए एक अच्छा मैनुअल खोजें और, सबसे महत्वपूर्ण बात, इसे स्थापित करने के लिए एक मैनुअल।
  4. हार्ड ड्राइव पर एक नया विभाजन बनाएं और इसे नए ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए आवश्यक प्रारूप में प्रारूपित करें।
  5. मैनुअल के अनुसार इस खंड में ऑपरेटिंग सिस्टम स्थापित करें।
  6. आवश्यक कार्यक्रम स्थापित करें, उपयोग करें और आनंद लें :)


हमारे मस्तिष्क के लिए, ऑपरेटिंग सिस्टम का एनालॉग वह भाषा है, जिसमें हम संवाद करते हैं और इसका कारण है, इसलिए सादृश्य को जारी रखना और उसके अनुकूलन के दृष्टिकोण से एक विदेशी भाषा का अध्ययन करने की प्रक्रिया पर विचार करना तर्कसंगत है।

  1. एक भाषा सीखने की आवश्यकता का एहसास करने के लिए - तीव्र आवश्यकता या उत्सुकता के बिना, उपक्रम स्पष्ट रूप से अप्रमाणित होगा।
  2. लंबे समय से "वितरण" के साथ कोई समस्या नहीं हुई है - देशी वक्ताओं और घरेलू स्पिल दोनों से विविध पाठ्यपुस्तकों के समुद्र ने बाजार में बाढ़ ला दी, केवल एक विशाल वर्गीकरण से चुनने की कठिनाई के साथ कठिनाइयों का निर्माण किया।
  3. लेकिन "मैनुअल" के साथ यह अधिक जटिल है - भाषा के उपयोग पर अच्छी पुस्तकों को उंगलियों पर गिना जा सकता है, व्याकरण का अध्ययन करने के लिए आधुनिक प्रभावी तरीकों को कड़ाई से वर्गीकृत किया जाता है, और बेची जाने वाली क्लासिक शब्द असंगत शब्दावली और छोटी-छोटी संरचनाओं द्वारा जटिल होते हैं, जो सहायकों की तुलना में अधिक संभावित दुश्मन हैं। लेकिन "इंस्टॉलेशन मैनुअल" के साथ विशेष परेशानी यह है कि मुझे एक भी पाठ्यपुस्तक नहीं पता है जो विस्तार से बताए और समझाए कि क्या नहीं पढ़ाया जाए, लेकिन विदेशी भाषाओं को पढ़ाने के लिए कैसे करें (विदेशी भाषाओं को पढ़ाने के लिए सारगर्भित और सारगर्भित पाठ्यपुस्तकों को ध्यान में नहीं रखा जाना चाहिए। शिक्षकों और केवल उनके लिए समझ में आता है। और छात्रों के लिए पद्धति कहाँ है? '
  4. वैज्ञानिकों ने लंबे समय से साबित किया है कि जिन्होंने वयस्कता में एक अलग भाषा का अध्ययन किया है, उनके मस्तिष्क में प्रत्येक भाषा के लिए एक अलग भाषा केंद्र है। हालांकि, भाषाई दार्शनिक इस पर थोड़ा ध्यान देते हैं, और कुछ उन्नत सहयोगियों की चेतावनी (ज्यादातर जो तकनीकी क्षेत्र से चले गए हैं) कि वे शब्दों, वाक्यांशों आदि को उच्चारण किए बिना सीखते हैं, अर्थात्। एक और उपयोग के लिए मस्तिष्क-भाषण मांसपेशी बंडल को स्वरूपित किए बिना, इसका जवाब नहीं देना पूरी तरह से बेकार है। (यह संभव है कि आंशिक रूप से और इस संबंध में उनकी समस्याओं को महसूस करने के डर के कारण)
  5. पूर्ण परेशानी तब आती है जब आप "ऑपरेटिंग सिस्टम को स्थापित करने" की कोशिश करते हैं - विदेशी भाषाओं को सीखने के कई तरीकों में से एक को लागू करने का प्रयास करें। उनमें से अधिकांश की गैरबराबरी और अतार्किकता को विशेष रूप से कंप्यूटर-सॉफ्टवेयर तुलना में स्पष्ट किया जाता है:
  6. "कार्यक्रमों के उपयोग" के क्षेत्र में, अर्थात अधिकांश शिक्षकों के लिए भाषा अभ्यास, दृष्टिकोण भी बहुत दिलचस्प है - उन कार्यक्रमों में महारत हासिल करने के लिए सबसे उपयोगी जो वे अपने अपघटन पर विचार करते हैं और दूसरे ऑपरेटिंग सिस्टम पर पोर्ट करते हैं, अर्थात्। एक भाषा के अध्ययन के लिए, एक भाषा से दूसरी भाषा के ग्रंथों का अनुवाद। कोई भी प्रोग्रामर नौसिखिए उपयोगकर्ता के लिए इस तरह के प्रशिक्षण पद्धति की प्रभावशीलता पर एक राय बना सकता है :)


सबसे दिलचस्प क्या है, विदेशी भाषाओं को सीखने की प्रक्रिया को तेज करने और तेज करने में सबसे बड़ी सफलता भाषाविदों द्वारा नहीं, बल्कि तकनीकी शिक्षा वाले लोगों द्वारा प्राप्त की गई थी। और यद्यपि उनकी किताबें, वेबसाइट, विधियाँ, युक्तियां हठपूर्वक चढ़ी हुई हैं (क्योंकि तार्किक आलोचना असंभव है, सभी प्रकार के गर्भपात की शर्तों के साथ मस्तिष्क-धूल को छोड़कर), फिर भी सामान्य ज्ञान धीरे-धीरे अपना टोल लेना शुरू कर रहा है, और यह जानकारी व्यापक और व्यापक रूप से फैल रही है।

यह भी काफी उल्लेखनीय है कि इनमें से कई लेखक, पूरी तरह से अनजान हैं और दूसरों की पुस्तकों को नहीं पढ़ रहे हैं, ऊपर बताए गए उसी तार्किक प्रणाली के अनुसार अपनी योजना को फिर से बना रहे हैं। सबसे हालिया उदाहरण एन। ज़मीटकिन की पुस्तक " आप एक भाषा सीखने के लिए महत्वपूर्ण हैं" हैं । लेखक को संयुक्त राज्य अमेरिका में एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी और रूसी दोनों सिखाने में व्यापक व्यावहारिक अनुभव है, और विदेशी भाषा को सही ढंग से सीखने के लिए HOW पर उनकी पुस्तक को शैली का एक क्लासिक माना जा सकता है। संक्षेप में, उनके विचारों को एक ही योजना में रखा जा सकता है:

  1. प्रेरणा
  2. हम ऑडियो पाठ्यक्रमों पर आधारित एक वितरण करते हैं, केवल एक विदेशी वक्ता के शब्दों को छोड़कर
  3. एक अच्छा मैनुअल ट्यूटोरियल का उपयोग करना बहुत उपयोगी है, लेकिन बाद के चरण में
  4. हम बार-बार सुनने और ज़ोर से सबसे लोकप्रिय विदेशी वाक्यांशों को याद करके (कुछ याद रखने या सीखने के कार्य को निर्धारित किए बिना) मस्तिष्क-मस्तिष्क की मांसपेशी बंडल को प्रारूपित करते हैं!
  5. हम "भाषा मैट्रिक्स" -ऑपरेटिंग सिस्टम स्थापित करते हैं, दोहराया वाक्यांशों के अर्थ और अर्थ को पहचानते हैं और उनसे नए संयोजन का निर्माण करते हैं
  6. हमने शब्दावली और व्याकरण को शब्दों और नियमों को तोड़-मरोड़कर नहीं, बल्कि किताबों को पढ़ने और फिल्मों को देखने, शब्दकोशों के न्यूनतम उपयोग के साथ पॉडकास्ट सुनने के लिए रखा। हम उपयोग करते हैं और आनंद लेते हैं :)



All Articles