Probably, English will never cease to amaze us. Besides the fact that English is considered to be the language of synonyms and perfectly justifies this status, it is unlikely that in any of the languages ââof the world one can find as many euphemisms as in English.
This is mainly due to the mentality: the British and Americans diligently avoid using words that, in their opinion, can somehow hurt the interlocutor, and often choose such convoluted expressions instead of them that it is very difficult for a foreigner to understand what was originally meant .
Story
The Cambridge Dictionary defines a euphemism as
âa word or phrase used to avoid the use of a rude or offensive human dignity of expression .
â As already mentioned, this is indeed the case: in 99% of cases, the English-speaking population of the world will say
âdisabled personâ instead of â
disabled personâ , the phrase âmentally retarded childâ will be replaced by
âspecial childâ , the âstupid personâ will respond as
âmentally challenged man " , And noticing that you start to go bald, tactfully notice that
" you are becoming a little thin on top .
In fact, the history of euphemisms in English originates after the Vietnam War, when many soldiers suffered the so-called
shell shock - a combat psychiatric trauma, which was the result of various factors of the military situation. The fighters who received mental disorders were no longer able to wage hostilities and, moreover, suffered
shell shock all their lives, which directly imposed restrictions on their ability to act.
Considering that English does not consider it permissible to use the words âpsychoâ in relation to mentally unhealthy people in view of a possible insult to their dignity, in the 1970s the euphemism used to this day for the first time: âpost-traumatic syndromeâ
disorder .
" And if at first this euphemism was used only in relation to soldiers experiencing the consequences of war, nowadays it can also be used to speak of any person suffering from a mental disorder after an event in his life.
Types of euphemisms
Today, English has a wide variety of different euphemisms, which are gradually settled in other languages, including Russian. So, the euphemism âAfrican-Americanâ (
âafro-americanâ ) instead of âNegroâ came to us, as well as âmove to another worldâ (
âto pass awayâ ) instead of âdieâ or âbroad-bonedâ (
âbig- boned " ) instead of" fat. "
Euphemisms in English can be divided into several types:
- Euphemisms used to soften the general meaning of the expression: for example,
ârelocation centerâ instead of âprison campâ (prison camp);
- Euphemisms that are used so that you can politely say something that can hurt the interlocutor: for example,
âbetween jobsâ instead of âunemployedâ (unemployed).
The list of the most widely used euphemisms can be continued for a very long time: here
âgolden ageâ instead of âold ageâ (âold ageâ),
âunder the weatherâ instead of âsickâ (sick, painful),
âmotivationally deficientâ instead of âlazyâ (lazy ).
About death
One way or another, lately euphemisms began to be used periodically and in completely opposite cases listed above: sometimes they are used for the purposes of sarcasm, as well as for the opportunity to speak not very seriously about serious issues. And if they are built in the same way (that is, they replace one word or expression with another), in this context, a euphemism may rather bear a somewhat cynical and slightly rude color:
âbit the dustâ and
âbought the farmâ instead of âdiedâ ( ), or
âblow chunksâ instead of âvomitedâ (vomiting).
By the way, if we talk about "die" and "death", as well as death in general, it is worth noting that this is one of the most popular topics for euphemisms. As a rule, each of the parties tries to use the most tactful and neutral expressions in order not to accidentally offend the interlocutor's feelings or his point of view when it comes to issues such as death, religion, politics or various kinds of addictions.
As noted by one of the scientists, in this case, euphemisms are mainly used phrases that have the meaning of âsleepâ or âgo to an unknown placeâ: for example,
âgo to a better placeâ ,
âgo underâ ,
âsleep awayâ ,
"Pass into the next world" ,
"leave the land of the living" .
Moreover, in English, euphemisms can be used when it comes to murder - almost all of them are formed using the verb to put:
âput on the spotâ ,
âput to the swordâ ,
âput to sleepâ or
âput against a wall " . Euphemisms associated with suicide often include self:
âself-executionâ ,
âself-violenceâ .
Religion and politics
There are also many euphemisms associated with religion in English. For example, âdevilâ can often be replaced with
âblack princeâ or
âblack gentlemanâ , also often in euphemisms, when it comes to the devil, in addition to black, the adjective old is used:
âold Rogerâ ,
âthe old boyâ .
The political sphere is also full of euphemisms. Thus, the word special traditionally refers to not entirely legal or inhuman actions:
âspecial weaponsâ are often used instead of ânuclear weaponsâ (nuclear weapons), and the expression
âspecial operationsâ , as a rule, implies secret and illegal frauds. âStrategicâ politicians are often used when talking about any unsuccessful actions: for example,
âstrategic withdrawalâ would mean a military defeat. And euphemisms containing people's (
âpeople's partiesâ, âpeople's republicsâ ) are often associated with an autocratic political regime.
Also, a lot of euphemisms in English are used when it comes to war: as a rule, in politics the word âwarâ is replaced by such euphemisms as
âarmed struggleâ, âconflictâ, âconfrontationâ, âincidentâ, âoperationâ.
Dependencies
The topic of addictions - alcohol, drugs, games and other types - is not complete without euphemisms. Given that reckless expressions, again, can impair human dignity, the use of euphemisms in this aspect is also widespread. Very often the word âaddictionâ is replaced with âweaknessâ:
âweakness for the drinkâ implies alcoholism, and
âweakness for the horsesâ means dependence on bets on horse racing. When it comes to drugs, heroin is often called
âsugarâ, âwhite ladyâ, âwhite girlâ or
âChina whiteâ , and instead of marijuana they say
âmary janeâ or
âgreen grassâ .
Euphemisms have long taken their rightful place in the English language and are only rooted in it day by day, appearing in both oral and written language, so it is important for English learners to understand and understand the features of their use: it will play an invaluable role in communication with an English-speaking interlocutor .
For those who want to pump English
Readers of the blog give a
coupon for 500 rubles for the purchase of a subscription, which includes 8 types of training and weekly mailings about English grammar and vocabulary - "Vitaminki" and "Buns".
And for unlimited and perpetual access to all features of the site there is an
âAll Inclusiveâ tariff (the discount does not apply).