アルメニア語-ロシア語辞書がオンラインになりました

昨年、ソビエト連邦で出版された最大のアルメニア-ロシア語辞書がデジタル化され、StarDictまたはGoldenDictで使用するためにdict形式で作成されたと書きました。

これはメインの仕事からの自由時間に行うため、変更はありますが、それほど頻繁ではありません。

この間に4つの「リリース」があり、半年前にバージョン1.20がリリースされました。 並べ替え、スペル、およびタイプミスだけで何百ものエラーが修正されました。 印刷版自体に多くのエラーが見つかりましたが、デジタル版でも修正されました。 ユーザーは、dictファイルに基づいてLingvoプログラムのバージョンをコンパイルしました。

そして最後に、最も重要な変更点は、最近APCがオンラインで投稿され、サイトから直接翻訳できることです。



このプログラムは、独学のためにPerl -eで記述されているため、ファサードと基盤で何かを確定する必要があります。 CGIモジュールとMySQLはRDBMSとして使用されます。 負荷が高くなることは想定されていませんが、それでも質問は専門家向けです。 FastCGIまたは他のモジュールを使用するのは理にかなっていますか、または古き良きCGIで十分ですか?

PS:ブログ「辞書」を作成してそこに置きたかったのですが、これまでのところ新しいブログを作成できないので、Softのブログに公開します。

更新 :ログに翻訳の試みが表示されます。翻訳可能な単語のリストを次に示します。 翻訳フィールドでのロシア語の格言や語の入力は不要です。



All Articles