ローカリゼーションのトレンドとトレンドローカリゼーション:ローカリゼーションワールド2013の概要

最近、私の同僚と私は、世界のあらゆるもののローカライズに携わる人々のための会議、 Localization Worldに参加しました 。 翻訳者向けの特別なイベントはそれほど多くありません。 フリーランサー向けのイベントがあります。たとえば、毎年恒例のTAUS会議などの科学イベントがあり、LegalTechのような業界イベントがあります。 ローカリゼーションワールドは、翻訳を行い、注文し、この分野の技術を開発する人々を結びつける唯一のイベントです。 技術、ツール、統計システム、サービスなどについて説明します。それなしでは翻訳者は生きられませんが、難しいです。



Localization Worldは2000年代初頭に始まりました。最初の会議は2003年秋にシアトルで開催され、その後売り切れました。 会議は最初は年に一度ではありませんでしたが、現在では専門家が年に2、3人ほど集まり、2013年には6月12-14日にシンガポールとロンドンで会議が開催され、10月上旬にはシリコンバレーでイベントが開催されます。 約400〜500人がイベントに参加します。これは業界にとって非常に多くのことです。



だから何が起こっていた。 2013年、専門家は翻訳サービスとテクノロジー業界を300億ドル以上と推定し、年間5〜10%の着実な成長を記録しました。 技術面では、成長はさらに速くなります。 業界の企業はかなりの数の投資を集めていますが、米国では、パテントトロールが当社のテーマに関する積極的な行動に移行しています。 専門家は、この分野がより成熟しており、多くの言語サービスプロバイダーのIPOも確認していると考えています。



当初、翻訳およびローカリゼーション業界は米国で最も集中的に発展しました。 しかし、現在、世界経済の再分配に関連して、活気に満ちた有望な多言語環境を代表するヨーロッパが重要な役割を果たし始めています。 同じ理由で、アジアの翻訳市場も動的な成長率を示しています。



現在の業界の構造は次のとおりです。約30,000の専門企業が市場でさまざまな言語サービスを提供しています。 市場は非常に細分化されており、約30社が業界全体の売り上げの20%を占めています。 私たち(ABBYY Language Services)がトップ100に入っているのは素晴らしいことです。 翻訳プロセスの管理と自動化のための技術的ソリューションを提供する企業は、最も積極的に成長し、重量を増やしています。



Localization Worldのスピーカーは、市場に最も重要な影響を与える重要な要因を強調しました。





会議の参加者は、別の重要な傾向に注目しました:多くの企業が、言語資産(企業用語集、翻訳メモリデータベース、特殊な機械翻訳エンジン)の集中管理と順次管理について考えています。一般に、翻訳活動の整理と実施の生産性向上に役立つすべてのツール。 以前は、ほとんどの場合、このタスクは言語サービスプロバイダーによって処理されていました:翻訳会社、および時には最終的な執行者(翻訳者、編集者、校正者)は、テキストを直接操作し、自分自身やクライアントの生活を楽にすることを嫌うものではないためです。 翻訳者や事務局が変更できることは周知の事実であり、企業は常に高品質の翻訳を必要としています。 したがって、多くの場合、顧客は必要なデータベースを自分で維持します。各プロジェクトの開始時に、長いトレーニングとコースの紹介を行う代わりに、これらのリソースを請負業者と共有する方が簡単です。 さらに、言語資産の一貫した管理は機会を提供し、新しい技術を導入するための基盤を作成します。 一般的に、このような作業は、翻訳プロセスの自動化、効率の向上、コストの削減に役立ちます。 ここでは、4つの重要な領域を区別できます。





ローカリゼーション市場のもう1つの重要な傾向は、統合、クラウドソリューション、クラウドソーシングの重要性の高まりです。 多くの国際企業は、これらの業務の実施が従来のスピードと価格の品質の矛盾を解決するのに役立つという結論に達しました。 大量の翻訳を定期的に利用している組織は、すべての制作段階を可能な限りワークフローに統合し、世界中のどこからでもすべてのアーティストが作品にアクセスできるように努めています。



クラウドソーシングはシェアウェアリソースの使用を伴うため、翻訳の定期的なニーズに直面している企業にとって特に興味深いものです。 ただし、優れたモチベーションと便利なインフラストラクチャをパフォーマーに提供しないと、そのような話が良いもので終わることはほとんどありません。



トレンドについての話はかなり大規模であることが判明しましたが、私たちはそれを減らそうとしました。 LocWorldのFacebookページで写真たどると、ビジュアルが良くなります 。 詳細については、コメントをご覧ください。 カリフォルニアの10月のLocWorldにいらっしゃるなら、ぜひお会いしましょう!



デニス・フロロフ

ABBYY言語サービス



All Articles