Googleは、ボイスインスタントトランスレーターの作成に積極的に取り組んでいます





しばらくすると(おそらく数年後)、通常のスピーチをある言語から別の言語にリアルタイムで翻訳できるモバイル翻訳者が届くようです。 先日、Google Hugo BarraのAndroid部門の副社長が、作業の詳細を明らかにしました。



特に、彼は現在、非常に多くのプロトタイプがあり、毎週、達成された結果を検証するために働いていると述べました。 理論的には、このような翻訳者は、異なる言語を話す2人が問題なく、また人間の翻訳者の参加なしにお互いを理解できるようにします。 このようなデバイスは、さまざまな種類のSF映画やNFの物語や小説に繰り返し登場しました。



同じHugo Barraによると、翻訳者は「制御された環境」(最小限の音声バックグラウンドで理解する必要があります)および一部の言語ペア(たとえば、英語とポルトガル語)でほぼ完璧に動作します。 他の言語のスピーチの翻訳者による「理解」の正確さ(および翻訳自体の正確さ)には、まだ多くのことが望まれています。



SFの考えを現実に変えることができる信頼できる翻訳者が、短期間のうちにまだ受け入れられることを願っています。 まあ、そしてすべてで、肯定的なことは、プロジェクトの作業が非常に活発であり、そのような作業が会社にとって非中核と見なされないことです。







theverge + engadget経由



All Articles