ノォむニッチ原皿。 満州候補

Voynich原皿 MVたたはVMSは、暗号の聖杯ず呌ばれたす。 数癟幎間、数千人の日が費やされ、その意味ず翻蚳を解明しようずしお費やされ続けおいたす。 さらに、䞖界の傑出した暗号䜜成者など、人々は非垞に異なった詊みをしたした。 今のずころあたり良くありたせん。 数癟枚の矊皮玙のペヌゞ、未知のアルファベット、未知の蚀語、自信に満ちた曞道、未知の怍物や裞の女性の奇劙なチャンネルに浞る数十の絵、干支占星術図は倚くの手がかりですが、これたでのずころ原皿を解読するこずはできたせん。 フックを掚枬しようずした人にずっお、MVは理想的なパズルのようです。



画像



ペヌゞ16v




数ヶ月前に䞭倮アメリカのいく぀かの怍物を認めたアステカ語ず怍物孊者に぀いおのHabréの投皿を芋たしたが、それでも䞋曞きからメモを取りたす。 圌らの目暙は、読者にVMS読者の䞖界を玹介し、比范的最近の仮説の1぀である原皿の満州語に぀いおのそれほど深くない分析です。





ここで高解像床のスキャンを確認できたす Voyage the Voynich Manusript







玙のComputerraの長い蚘事から初めおMVに出䌚いたしたが、 PLoS Oneで公開された最新の研究Marcello Montemurroの著者ずLenta.ruにむンタビュヌした埌、今少し仕事をしたかったです。 りィキペディアずコンピュヌタヌの蚘事ずテヌプのむンタビュヌを読むこずをお勧めしたす。



画像



原皿の郚分間の統蚈的぀ながりのグラフ-Montemurroの蚘事からの描画




原皿の解決の歎史にわたっお、その蚀語に関する倚くの仮説が珟れたした-ペヌロッパ1぀たたはそれらの混合および䞭東から、15䞖玀のペヌロッパに接觊しなかった旧ゞャワ人やネむティブアメリカンなどの非垞にたれで遠いものたで; 叀代りクラむナ語からの翻蚳なしではない。 今幎の初めの最新の「ブレヌクスルヌ」の1぀は、むギリスの蚀語孊者Stephen Becksによる12語の曞き起こしであり、いく぀かの図面ずキャプションを䞭倮アメリカの固有語およびネむティブアメリカンの蚀語に添付しようずしたす。 たた、倚くの研究者は絶望し、テキストが停物たたはナンセンスで、意味䞍明で、霧の䜜成たたは顧客を感動させるこずを目的ずしお䜜成されたず刀断したした。 しかし、それでも、MVは実際の暗号化されたテキストであるず信じおいる人ははるかに倚くいたす。 これがそうであるず信じる理由がありたす

1.耇雑なテキスト構造の存圚。 すべおの実際の蚀語ず同様に、CFはZipfの法則に埓いたす。 単語の頻床は、頻床で゜ヌトされたシヌケンスのシリアル番号に反比䟋したす。

2.゚ントロピヌ特性によるず、テキストはペヌロッパ蚀語に近い-ラテン語、英語



リチャヌド・ファむンマンの自䌝的な本の1぀は、マダの象圢文字を含む未知の本のアルバムシヌトの分析を説明しおいるこずを芚えおいたす。 そのストヌリヌでは、ファむンマンは統蚈的掚定ず論理的掚論を䜿甚しお、停造をすぐに分割したした。 それから圌は喜びで空想したす-誰かがそのようなテキストのすべおの法埋を考慮に入れお本圓にクヌルな停物を䜜成するこずに決めたら玠晎らしいでしょう。 誰かがか぀おそのような停物が成功した堎合-これはMVです。



2003幎から2004幎にかけお、ポヌランドの研究者Zbigniew Banasikが満州語版を提案したした。 ノォむニッチに぀いおの圌の手玙を陀いお、私は圌ぞのリンクを芋぀けたせんでした。この蚘事を曞いたずきだけ、 ポヌランドの新聞で出版物を芋぀けたした。 Googleは翻蚳を提䟛したす。それはノロツワフ近くの村のアマチュア蚀語孊者ず倚蚀語です...圌は原皿のアルファベットをラテン語のアルファベットに翻蚳するこずを提案し、最初のペヌゞの最初の解釈をしたした。 1r原皿の最初のペヌゞは、VMSぞの攻撃の䞻な目的の1぀です。少なくずもその䞀郚を解決するず、原皿党䜓のキヌを取埗できるず考えられおいたす。



満州語の簡単なリファレンス。




ロシア語版りィキペディアに関する蚘事がありたす。 䞀蚀で蚀えば、満州人はバむカル地域ずアルタむ出身の珟代䞭囜北郚ず極東ロシアに䜏んでいた人々です。 より叀い名前はナルヘンです。 17䞖玀に、圌らは䞭囜を攻撃し、捕獲し、少林寺を焌き、枅王朝を蚭立し、20䞖玀の初めたで統治したした。 この期間䞭、倩䜓の公匏蚘録は満州語で行われたした。満州語は、研究者が到達できなかった䞭囜のアヌカむブに蓄積された膚倧な数の文曞です。 優れた䞭囜の歎史家は、少なくずも元の時代の最も重芁な文曞を読むために満州語を習埗すべきであるず考えられおいたす。 17䞖玀以来、満州語にはオリゞナルのアルファベットがありたしたが、その埌、挢字に切り替わりたした。 䞭囜人は埁服者の蚀語を倧いに発展させ、それに倚くの蚀葉を远加し、タオ・デ・ゞンずスン・ツヌの軍事論文を満州語に翻蚳し、19䞖玀の終わりに満州語をうたく同化した。 珟圚、ほずんどの満州語は䞭囜語を話したすが、小さな孀立したシボ族の人々は䟋倖です。 すでに19䞖玀の終わりに、満州語は絶滅の危機にあるず考えられおいたしたが、今ではほずんど死んでいるず考えられたす。



歎史的には19䞖玀のロシア。 圌らが蚀うように、戊争ず革呜のために20䞖玀に過ぎ去った満州孊者の匷力な孊校が圢成されたした。 ネットワヌクでは、完党に開発された「完党な満州ロシア語蟞曞」PDFのスキャンを芋぀けるこずができたすI.I. 1875 幎のザハロフ版。しかし、この堎合、 J。Normanのデゞタル化された満州語-英語蟞曞を䜿甚する方が䟿利です。 ここでは、ラテン語のむンタヌリニアで曲ARKI UCUNを聎くこずができたす。 私はそれを理解しおいるように、名前は「レッツ・ドリンク」などのように翻蚳されおいたす。



画像



枅王朝の満州将校、1700幎代埌半、 りィキペディアの写真




テクニックの説明





アルファベットずブロヌドキャスト




党䜓ずしお、私はりィリアム・ポヌケがした倚くの仕事を匕き受けたした。 圌のペヌゞには、ノォむニッチ原皿ぞの満州スケルトンキヌの倧きな投皿がありたす。 そこにはメむンペヌゞからのリンクはありたせんが、グヌグルであり、蚘事が眮かれおいるルヌトWebフォルダヌにも倚くの興味深いものが芋぀かりたした。 さらに、圌は軍事研究のさたざたなフォヌラムの蚘事ぞのリンクを残したした。



したがっお、Panquetによっお提案されたBanasikのアルファベットずその拡匵子を䜿甚するず、原皿のテキストをラテン語のテキストのいく぀かのバヌゞョンに、少数の远加文字を付けお翻蚳できたす。 満州語たたはその方蚀のいずれかで特定のテキストを受け取ったずいう仮定にさらに進む-絶滅したり、別の蚀語からの远加の単語ず混合しお、いく぀かの単語から各単語ずフレヌズの翻蚳オプションを取埗しようずするこずができたす。 䞻な仮定の1぀は、蚀葉が耳によっお、たたは文法ずスペルの深い知識なしで蚀語を知っおいる人によっお曞かれたずいうこずです。 これは、1぀の単語をいく぀かの同様のバリ゚ヌションで曞くこずができるこずを意味したす。 特に䞀般的な語尟ain、aiin、aiiin、daiinなどは、これを支持しお語っおいたす。 EVA  ペヌロピアンノォむニッチアルファベット 衚蚘。



たず、テキスト分析のベヌスを䜜成したした。 いく぀かの理由により、Oracle 11gが遞択されたした。 Oracleは、ク゚リの䟋がそのバヌゞョンのSQLで提䟛されるために蚀及されおいたす。 Github リポゞトリでスクリプトを芋぀けるこずができたす 。 スキヌマ、テヌブルを䜜成する䞀連のスクリプト、および原皿テヌブル、満州語蟞曞などのデヌタを入力する䞀連のDML SQLスクリプトがありたす。



そのため、EVAおよびBanasik拡匵アルファベットの原皿テキスト゚ントリからの正芏衚珟の単玔なシヌケンスを䜿甚しお、行むンデックスが次のように芋える行ごずにVMSをむンポヌトするスクリプトを取埗したす。
  <page_numberSIDE_LETTER.row_number> 
。 たずえば、原皿の最初のペヌゞの2行目にむンデックスがありたす
  <1r.2> 




EVA衚蚘のVMSの最初の2行は次のようになりたす www.voynich.nu/analysis.htmlから取埗 。







fachys.ykal.ar.ataiin.Shol.Shory.cThres.y、kor.Sholdy

sory.cKhar.or、y.kair.chtaiin.Shar.are.cThar.cThar、ダン



ブロヌドキャストは次のようになりたす。



'<1r.1> ', 'fachys.ykal.ar.ataiin.Shol.Shory.cThres.y,kor.Sholdy'





'<1r.1> ', 'cušil i cum us uhungg tom tosi jolkl i cos tombi'







'<1r.2> ', 'sory.cKhar.or,y.kair.chtaiin.Shar.are.cThar.cThar,dan'





'<1r.2> ', 'losi gus os i cuks Å¡hungg tus url jus jus bug'







ydaraiShyの最初の段萜の5行目の最埌の眲名は、 ibusurtiに倉わりたす。 これは䜕らかの適切な名前のようです。 満州語蟞曞にはそのような単語はありたせん。Facebookで簡単に怜玢した結果、これはむンド南郚のスラト垂「晎れた垂」の人を意味する可胜性がありたす。 満州ではなく、ヒンディヌ語たたはグゞャラヌト語で...



類䌌床関数の比范




テヌブルによっおVMSからラテン語に翻蚳された語句は、ノヌマン蟞曞の語句ず比范する必芁がありたす。 蟞曞の1぀の゚ントリには、倧文字の耇数の満州語からの1぀の単語たたはフレヌズず、英語の翻蚳が含たれおいたす。 䟋



CŪŠILEクリスタル

ニホンホンビは性亀する



CŪŠILEでは、最初の単語fachysが最初のペヌゞ1rで翻蚳され、2番目の文が原皿に繰り返し衚瀺されたす。これには、満州語の文法的に正しい栌倉化が含たれたす。 同じ蚀葉で、远加の文字を衚瀺するず䟿利です。Cは「h」のように聞こえ、Š-「w」のように、Ū-「u」のように聞こえたす。



SOUNDEX




たず、蟞曞ず原皿を玢匕付けしお照合するために、単玔なSOUNDEX関数を䜿甚したした。 これは1918幎にすでに䜜成された最叀の音声アルゎリズムであり、私の意芋では、米囜囜勢調査のコンピュヌタヌの前でも䜿甚されおいたした。 蟞曞テヌブルず、原皿の蟞曞フラグメントが保存されおいるテヌブルに列ずSOUNDEX列を䜜成したら、その翻蚳オプションを確認できたす。

残念ながら、SOUNDEXはあたりにも倚くを集めおいたす。 圌は単語から最初の2〜3音節を取り出し、英数字のコヌドに倉換したす。このコヌドでは、類䌌した音぀たり文字のグルヌプが1文字に倉換されたす。 詳现に぀いおは、Wikiのリンクを参照しおください。 しかし、それは英語ぞの翻蚳オプションを提䟛したす これは最初の近䌌であり、非垞に重芁です。



メタフォン




音声アルゎリズムの開発により、Metaphoneが䜜成され、次にDouble Metaphoneが䜜成されたした。 これは、単語比范のより高床なバヌゞョンです。 英数字コヌドの代わりに、単䞀のレゞスタに倉換された玔粋な英数字コヌドが単語たたは句から蚈算されたす。 通垞、母音は削陀され、ペアになり、たたは同様の子音は1぀の代衚に削枛されたす。 すべおの区切り文字ず文字以倖の文字は無芖されたす。 Metaphoneは、80幎代から90幎代の境界に登堎し、Double Metaphone-90幎代半ばにMetaphone 3-2009幎に登堎したした。埌者は、英語で曞かれた名前を比范するための小さなデヌタベヌスずずもに販売される商甚゜フトりェアです。 ラテン文字の発音ずその䞭の文字の組み合わせを考慮に入れた、さたざたな蚀語のDouble Metaphone実装がありたす。 ロシア人向けです。 満州の堎合 PL / SQLでDouble Metaphoneの無料の実装を芋぀け、䞊蚘の文字ずそれらをさらにいく぀か远加しお、少し拡匵したした。 リポゞトリで利甚可胜で、文字通り数行が倉曎されおいたす。 はい、圌は蚀語の圢態の特城をあらゆる皮類の偏䜍、接尟蟞、接頭蟞でキャッチしたせんが、起こったこずさえ非垞に興味深いです。



LETAP JOINを介しおMETAPHONEコヌドフィヌルドMPH_CODEを䜿甚しお、原皿ず満州語蟞曞の単語ごずのスラむシングでテヌブルを結合したす。

以䞋の衚は、最初のペヌゞ<1r.1>の最初の行の倉換オプションを瀺しおいたす。 ほずんどの単語にはいく぀かのオプションがありたすが、単語5 uhungg ず8 jolkl にはありたせん。



'<1r.1> ', 'fachys.ykal.ar.ataiin.Shol.Shory.cThres.y,kor.Sholdy'





'<1r.1> ', 'cušil i cum us uhungg tom tosi jolkl i cos tombi'







N-行<1r.1>のワヌド番号

NWORD-提案されたアルファベットの単語

MPH_CODE - NWORDずいう単語のメタフォンコヌド

WORD-メタフォンコヌドがNWORDのコヌドず等しいノヌマン蟞曞の満州語の倉圢

翻蚳-満州語の翻蚳



N Nword MPH_CODE WORD 翻蚳
1 クシル CSL カゞル クリスタル
2 私は 私は 私は 1.圌、圌女2.属栌の粒子3.郚䞋の泚意を匕くために䜿甚される間投詞
2 私は 私は IO 油、塗料、ラッカヌ
2 私は 私は II iiを参照
2 私は 私は IOI 1.暪になっおいるトラの圢で䜜られた楜噚-音楜の遞択の終わりに、朚補の棒で背䞭の歯のある尟根をなでたす2. 5぀の音色の1぀。 cf. ナムカ
2 私は 私は II 1.オノムすすり泣く音2.銬鹿げた間投詞
3 ごっくん CM Cime サヌモンに䌌た海氎魚
3 ごっくん CM コモ コマンを芋る
4 私たち 米囜 䜿甚する 皮、卵昆虫の
4 私たち 米囜 UCE ドア
4 私たち 米囜 アメリカ 誰かの泚意を匕くために䜿甚される感嘆笊
5 りハング
6 トム TM TOOME 本を参照しおください
6 トム TM 智雄 ネットを織るために䜿甚されるフレヌム
6 トム TM ティム トピック、テヌマ
6 トム TM トヌメ 埌眮詞すべお、それぞれ
6 トム TM 倚摩 ゜ヌル魚
7 トシ TS ティヌス 1.割り圓おられた堎所、指定された堎所、責任、自分のパヌト2.察応、䞀臎、盎面、反察
7 トシ TS おす オリゞナル、ロヌカル
7 トシ TS トヌス 1.重量倩びん甚2.電源、暩限、右3.スピンドル
7 トシ TS トヌセ 芋る
7 トシ TS テセ 耇数のテレそれら、圌ら
7 トシ TS テス オノム。ストレス䞋でロヌプ、糞、たたは皮ひもが折れる音
7 トシ TS トシ 動物の額の癜い斑点
7 トシ TS 接 酢
7 トシ TS ツサ 利益、利益、利益、利点
7 トシ TS TUSY 先䜏民族の族長
8 ゞョルクル
9 私は 私は II iiを参照
9 私は 私は IOI 1.暪になっおいるトラの圢で䜜られた楜噚-音楜の遞択の終わりに、朚補の棒で背䞭の歯のある尟根をなでたす2. 5぀の音色の1぀。 cf. ナムカ
9 私は 私は II 1.オノムすすり泣く音2.銬鹿げた間投詞
9 私は 私は IO 油、塗料、ラッカヌ
9 私は 私は 私は 1.圌、圌女2.属栌の粒子3.郚䞋の泚意を匕くために䜿甚される間投詞
10 cos CS セセ シルクガヌれ
10 cos CS カシ その方向に、そこに、そこに
10 cos CS チェヌれ 登録、公匏蚘録
10 cos CS CISE 野菜や花の庭
10 cos CS CAISI カヌストを芋る
10 cos CS シス 私的、私的な利益たたは利益
10 cos CS CISUI 自発的に、自発的に、自然にini cisuiも参照、個人的に、自分で
10 cos CS コス 跳ね返る音たたは跳ね返る音
10 cos CS Cuse 1.竹2.絹3.料理人
10 cos CS CAISE 1.ヘアピン2.揚げ春雚のケヌキ
11 トンビ TMB トゥンビ 狩り、远求する
11 トンビ TMB TOOMBI scる、手すりをする、虐埅する、呪う
11 トンビ TMB TEMBI 1.座る2.䜏む、生きる3.占領する投皿
11 トンビ TMB タンビ 1.䜕かに巻き蟌たれ、絡たっお、䜕かに぀たずく2.トラップたたはネットに巻き蟌たれる
11 トンビ TMB トゥンビ 打぀、打぀、打぀ cf. ダンビ
11 トンビ TMB トンビ トンビを芋る




ご芧のように、䞀郚の単語は倖芳が䌌おいたすが、䞀郚は遠く離れおいたす。コヌド内の母音がほが完党に切り取られおいるため、満州語のすべおのバリ゚ヌションは単語から生成され、子音間で母音がたったく異なりたす。 通垞、1文字ず2文字の短い単語は「空の指」です。 しかし、すでに面癜い-Ctrl-Fで蟞曞を手動で怜玢するよりもはるかに興味深い。



合蚈で、メタフォンの3぀の修正が䜿甚されたした。元の英語ず、さらに文字が远加され、畳み蟌み芏則が倉曎された2぀の修正です。



翻蚳フィヌルドの同矩語ぞの転送




小さな蟞曞の修正-この同矩語の翻蚳が、セパレヌタヌを介した「SOME_OTHER_WORDを参照」転送を含む翻蚳フィヌルドに远加されたす。

同矩語ぞの転送は、正芏衚珟によっおキャッチされたす。



たずえば、䞊蚘の衚は次のずおりです。

トヌセ



リンクの翻蚳によっおすぐに補足されたす

TOSE参照toose :: 1.重量倩びん甚2.パワヌ、オヌ゜リティ、右3.スピンドル



圢態。 時制動詞の時制




どうぞ 舌の奥深くたで朜るこずができたす。 満州語の動詞は、語尟を远加するこずで時々傟きたす。 以䞋に、䟋ず英語時間ぞの察応を瀺す偏角の衚を瀺したす。 1぀の英語の珟圚の連続䜓たたは過去の連続䜓には、いく぀かの異なる満州語のバリ゚ヌションがあるこずに気付くかもしれたせん。 どうやら私には理解できない埮劙な点や単なる同矩語を反映しおいるようですが、これはVoynichでの䞀臎の怜玢には重芁ではありたせん。 ディクショナリテヌブルから、動詞の遞択を䜜成し、䞍定詞の圢匏で保存したす。぀たり、䞍定詞で終わるすべおの単語-MBIで終わり、翻蚳フィヌルドにサブストリング「to」がありたす。 末尟を削陀し、結果を別のテヌブルに保存するこずにより、口頭の満州語根MANCHU_VERB_STEMのリストを取埗したす。

たずえば、動詞AKŪMBI to dieはAKŪずしお保存されたす。



䞊蚘のリンクから赀緯テヌブルを取埗し、MANCHU_VERB_SUFFIXルックアップテヌブルを䜜成したす。







動詞の動詞の可胜な倉圢はすべお、実際にはこれらの衚のデカルト積です。 さらに、原皿の怜玢はMetaphoneコヌドに埓っおたったく同じ方法で実行され、動詞のルヌトコヌドを蟞退するず、metaphoneの末尟のサフィックスコヌドが远加されたす。 このため、ほずんどの堎合、さたざたな終了オプションを無芖できたす。



たずえば、蟞曞の単玔過去の倉化から、異なる動詞に異なる語尟が远加されたすが、切り刻たれた原皿を怜玢するためにHたたはKのみがメタフォンコヌドに远加されたす。



過去 -ha-he、-ho、-ka、-ke、-ko、䟋ara ha 私が曞いた



これは、TRANSL_VERBS21衚珟コヌドの䞀郚がどのように芋えるかで、動詞の圢態を考慮しお1単語ず2単語の組み合わせの翻蚳オプションを発行したす偏向オプションは、UNION ALLを䜿甚した内郚サブク゚リを通じお発行されたす。



 SELECT LPAD ( TRIM ( REGEXP_REPLACE (idx, '<([[:digit:]]+)([rv]).([[:digit:]]*)>', '\1')), 3, '0') lpad1, REGEXP_REPLACE (idx, '<([[:digit:]]+)([rv]).([[:digit:]]*)>', '\2') lpad2, LPAD( trim( regexp_replace(idx, '(\.[:digit:]*)>', '\1') ) , 3, '0') lpad3, nw.ID, nw.id_type, nw.n_type, nw.idx, nw.n, nw.nword, nw.sound_code, nw.mph21_code, v.word, v.translation FROM VMS.gonk2_nword nw LEFT JOIN (SELECT VS.STEM || suff.suffix WORD, suff.description || ' : ' || VS.TRANSLATION translation, metaphone21 (VS.STEM || suff.suffix) mph21 FROM VMS.MANCHU_VERB_STEM vs CROSS JOIN VMS.MANCHU_VERB_SUFFIX suff WHERE suff.suffix <> 'mbi' UNION ALL SELECT D.WORD, D.TRANSLATION, D.MPH21_CODE FROM VMS.MANCHU_DICT_JOIN d) v ON NW.MPH21_CODE = v.mph21 WHERE nw.n_type IN (1, 2)
      
      







䟋。 満州語の文法では、接尟蟞を䜿甚しお動詞を倉曎するためのオプションが他にもたくさんありたすが、掘り䞋げるには非垞に倚くの力が必芁だったので、 NIYOHOMBIの動詞の圢態がどのように明らかになるか芋おみたしょう



 select * from VMS.TRANSL_VERBS21 rt where 1=1 and ( word like '%HOMBI%' or translation like '%niyohomb%' or word like '%NIOH%' ) and n_type = 2
      
      











結果





Swadesリストの単語ずの亀差点




Swadeshリスト-基本的な語圙、蚀語孊者が2぀以䞊の蚀語の盞互関係を評䟡するための基本的な単語のセット。 たずえば、以䞋はスワデシュリストのスラブ蚀語を比范した衚です。 この衚は、時間の経過ずずもに蚀語の倉化率も評䟡したす。 このようなリストからの基本的な単語は、他のリストよりもはるかに少ない頻床で眮き換えられたり倉曎されたりしたすが、時折それらも倉わりたす。 たずえば、ロシア語では単語「目」は沖積で、ほずんどスラングに䌌おおり、13䞖玀たたは14䞖玀の䞀般的なスラブ語の「目」に取っお代わりたした。 もずもずは、内郚に穎のある小石を意味しおいたした。 目は詩、こずわざ、教䌚のテキストに残った。 100、200、215語のスりェヌデン語リストがありたす。 圌らは、蚀語孊者が最も頻繁に100語の最短リストを䜿甚するず曞いおいたす。 興味があれば、ここにロシア語のモリス・スりェヌデンの䌝蚘がありたす。



ただの楜しみのために、別の衚に207語の英語ず満州語の倧きなリストを䜜成し、頻床の高い順に䞊べ替えた原皿の1語ず2語のすべおのセットのすべおの翻蚳ず亀差させたした。 結果はそのような衚です-これらは最高、33の最も頻繁な単語です。 ここでも、すべおがきれいずいうわけではありたせん。その䞭の倚くの満州語は、1぀のフィヌルドで2぀たたは3぀のバヌゞョンで䞎えられおいるため、最初の評䟡ではそうです。



 select T21.NWORD, SWM.ENG_WORD, SWM.WORD, count(*) from VMS.TRANSL_VERBS21 t21 JOIN (select eng_word, upper(word) WORD from VMS.SWADESH_MANCHU ) swm ON swm.word = t21.word group by T21.NWORD, SWM.ENG_WORD, swm.word order by 4 desc
      
      







䌌たような蚀葉はあたりありたせんが、皮、暩利、倪陜、あなた、䞎えるもの、その他いく぀かのものがありたす。



トップ30テヌブル
Nword SWADESH_ENGLISH SWADESH_MANCHU COUNT
私たち çš® 䜿甚する 559
バむ 月 ビダ 306
s あなた歌いたす SI 290
ブルク ほこり ぶらき 194
いや 地球 NA 171
じ そしお ゞャむ 111
じ 子 ゞュむ 111
b 月 ビダ 101
TGI 雲 トゥギ 57
トビ そこに チュヌバ 52
うるさい 戻る FISA 47
tbi そこに チュヌバ 40
うし çš® 䜿甚する 35
いや 地球 NA 34
n 地球 NA 32
チ 雲 トゥギ 32
しゅん 倪陜 シュン 21
しゅん 耳 シャン 21
ゞョヌ 子 ゞュむ 20
ゞョヌ そしお ゞャむ 20
ボヌ 月 ビダ 20
ici そうだね ICI 19
ici 新しい ICE 19
ション 耳 シャン 15
ション 倪陜 シュン 15
トブ そこに チュヌバ 12
si あなた歌いたす SI 12
東寺 雲 トゥギ 12
未定 そこに チュヌバ 12
倪陜 いいね セむン 12
だから あなた歌いたす SI 11
ブンビ 䞎える ブンビ 9








特城的な満州文字の組み合わせに関する統蚈




次のク゚リは、そのような単語の頻床分垃ず、蟞曞の単語ず完党に䞀臎するスペヌスが削陀された単語のペアを瀺しおいたす。 セット党䜓から、 ng 、 os 、 mbなど、特城的な満州語の文字の組み合わせを持぀単語が遞択されたす。 カナダのマックマスタヌ倧孊のWebサむトにあるTAPoRオンラむンアナラむザヌによっお、VMSテキストから文字が識別されたした。 珟圚、テキスト内の䟝存関係のアナラむザヌずビゞュアラむザヌのコレクションがすべおありたすが、残念ながらスクリヌンショットにあるこの1぀は、残念ながらもはや利甚できたせん。 ペヌゞ䞊のフォヌムにテキストをコピヌアンドペヌストする必芁があるバヌゞョンがありたすが、テキストぞのリンクをパラメヌタヌで枡すこずはできたせん。







比范のために-私が組み立おた14 kbの小さな満州軍団の同じプログラムの可芖化。 これは、私たちがなんずか掘り起こしたほずんどすべおです-いく぀かの短い物語、Tao De Jingの翻蚳の数ペヌゞ、およびいく぀かの読み物。







ビゞュアラむザヌがniyalma 人やbithe 本などの長い単語党䜓を既に匷調衚瀺しおいるこずは泚目に倀したす。 原皿にはそのような単語はありたせんが、蚀語の文法ず非垞に䞀貫性のある倚くのたれな断片たたは単語党䜓がありたす。



Montemurroの蚘事は、原皿の単語の゚ントロピヌの近さを分析し、非垞に近接しお接続された単語のいく぀かのクラスタヌをプロットしたした 図2 。 「翻蚳」を重ねた同じグラフ描画は、このように芋えたす。







ここで私はいく぀かの蚀葉を逃し、最初からすべおの碑文の色を青にする必芁がありたした...



以䞋のク゚リは、最初のスクリヌンショットからオンラむンアナラむザヌによっお抜出された特城的な郚分を含む単語の頻床に関する統蚈を蚈算したす。 結果を以䞋に瀺したす。



  select nword, word, translation , count(*) from VMS.TRANSL_VERBS21 t where ( T.NWORD like '%ng%' OR nword like '%mb%' OR nword like '%us%' OR nword like '%os%' OR nword like '%Å¡om%' OR nword like '%um%' OR nword like '%tk%' OR nword like '%urg%' OR nword like '%ur%' ) and upper(trim( replace(nword,' ') )) = word group by nword, word, translation order by 4 desc
      
      







衚には38個の単語がありたすが、1個以䞊の頻床で17個が衚瀺され、残りはネタバレの䞋に衚瀺されたす。



Nword WORD 翻蚳 COUNT*
cos コス 跳ね返る音たたは跳ね返る音 28
オンビ OMBI 䞍完党分詞-joro、呜什型-so1.なる、倉化する、存圚する、存圚する3.適切である、蚱容される 18
うすん USUN うるさい、面倒な、過床におしゃべり 11
私たち囜連 USUN うるさい、面倒な、過床におしゃべり 10
ブンビ ブンビ -he䞎える 9
ショムビ ショムビ -ha1.スクレむピング、スクレむピング、氎平化2.カレヌ家畜 8
トンビ トンビ toombiを参照しおください:: scる、手䌝う、虐埅する、呪う 8
おそ OSO オムビの呜什 6
トシ トシ 動物の額の癜い斑点 6
ショムビ ショムビ -ha1.スクレむピング、スクレむピング、氎平化2.カレヌ家畜 5
os o OSO オムビの呜什 4
ボムビ ブンビ -he䞎える 3
フゞ フゞ 忌たわしい、嫌な、恐ろしい、怪物的な 3
ボンビ ボンビ -ngko、-re突き通し、穎を開け、突き錐たたはピックで穎を開ける 2
緊急囜連 りルグン 1.喜び、幞犏、幞犏2.瞁起の良い兆候、良い前兆3.おめでずうございたす 2
りリ URI 1.穀物の保管に䜿甚される䞞いストロヌコンテナ2.りルむを参照:: 1.ただ、ただ2.着実に、䞀貫しお、垞に 2
どんび ドンビ 鳥や昆虫の降りる 2




ng、os、mbなどの他の単語
Nword WORD 翻蚳 COUNT*
ダンビ ダンビ トゥンビ甚打぀、打぀ 1
ゞョンビ ゞョンビ 2-ngko、-ndoro、-mpi1.思い起こさせる、思い出す、蚀及する、呌び出す2.子宮内を移動する 1
私は フゞ 忌たわしい、嫌な、恐ろしい、怪物的な 1
tos i トシ 動物の額の癜い斑点 1
ゞョンビ ゞョンビ 1-ho、-ro飌料ナむフで切断する 1
ゎンビ ゎンビ -ha自分の蚀葉に戻り、玄束を砎り、,折する 1
おんぶ おんぶ 1.原因 オムビの2.䜜る、䜜る、䜜る、させる 1
りルガン りルグン 1.喜び、幞犏、幞犏2.瞁起の良い兆候、良い前兆3.おめでずうございたす 1
私は ムシ 小麊粉、砂糖、氎で䜜ったスヌプ 1
ショス・むヒ ショシヒ ショシキを参照しおください。1.玠早さ、焊げないこず2.シマリスEutamius sibiricus 1
フンビ ファンビ 2-ngke、-mpi麻痺する 1
ファヌサン ファヌスン 1.シュヌト、もやし特に穀物2.おがくず 1
シュムビ シュンビ -ngke、-mpiに粟通し、熟知し、培底的に知る 1
うん UNGGU 1.最初、オリゞナル2. gacuhaゲヌムの最初のプレヌダヌ 1
りルグ・りンビ りルグンビ urhumbiを参照しおください::片偎に傟く、偏っおいる、偏っおいる、片偎に偏芋する 1
ボンビ ボンビ -ngko、-re突き通し、穎を開け、突き錐たたはピックで穎を開ける 1
私たちりンビ USUMBI 䞋流に行く、珟圚の 1
タンビ トゥンビ 狩り、远求する 1
オムオシ オモシ 耇数のオモロ 1
爆匟 ボンボン パむル、ワッド、クラスタヌ、バンチ 1
フンビ ファンビ 1-ha / he拭く、拭く 1






最埌に-原皿ず蟞曞からの単語の完党䞀臎のテヌブル、少なくずも3文字の長さ、長さの降順で、その埌のみ頻床で゜ヌトされたす。

再び、䞊郚が衚瀺され、残りはスポむラヌの䞋にありたす。 私の意芋では、ク゚リテキストは、テヌブルの内容を最もコンパクトに衚珟するためにのみ䞎えられおいたす。



  select nword, word, translation , count(*) from VMS.TRANSL_VERBS21 t where upper(trim( replace(nword,' ') )) = word and length(word) >= 3 group by nword, word, translation order by length(word) desc, 4 desc
      
      







Nword WORD 翻蚳 COUNT*
りルグ・りンビ りルグンビ urhumbiを参照しおください::片偎に傟く、偏っおいる、偏っおいる、片偎に偏芋する 1
爆匟 ボンボン パむル、ワッド、クラスタヌ、バンチ 1
おんぶ おんぶ 1.原因 オムビの2.䜜る、䜜る、䜜る、させる 1
ショス・むヒ ショシヒ ショシキを参照しおください。1.玠早さ、焊げないこず2.シマリスEutamius sibiricus 1
私たちりンビ USUMBI 䞋流に行く、珟圚の 1
ファヌサン ファヌスン 1.シュヌト、もやし特に穀物2.おがくず 1
ブンビ ブンビ -he䞎える 9
トンビ トンビ toombiを参照しおください:: scる、手䌝う、虐埅する、呪う 8
ショムビ ショムビ -ha1.スクレむピング、スクレむピング、氎平化2.カレヌ家畜 8
ショムビ ショムビ -ha1.スクレむピング、スクレむピング、氎平化2.カレヌ家畜 5
トムビ トンビ toombiを参照しおください:: scる、手䌝う、虐埅する、呪う 4
ボムビ ブンビ -he䞎える 3
ボンビ ボンビ -ngko、-re突き通し、穎を開け、突き錐たたはピックで穎を開ける 2
どんび ドンビ 鳥や昆虫の降りる 2
緊急囜連 りルグン 1.喜び、幞犏、幞犏2.瞁起の良い兆候、良い前兆3.おめでずうございたす 2
ボンビ ボンビ -ngko、-re突き通し、穎を開け、突き錐たたはピックで穎を開ける 1
ゞョムビ ゞョンビ 1-ho、-ro飌料ナむフで切断する 1
うん UNGGU 1.最初、オリゞナル2. gacuhaゲヌムの最初のプレヌダヌ 1
ボンビ ボンビ -ngko、-re突き通し、穎を開け、突き錐たたはピックで穎を開ける 1
ゞョンビ ゞョンビ 2-ngko、-ndoro、-mpi1.思い起こさせる、思い出す、蚀及する、呌び出す2.子宮内を移動する 1
ダンビ ダンビ トゥンビ甚打぀、打぀ 1
ドムビ ドンビ 鳥や昆虫の降りる 1
シュムビ シュンビ -ngke、-mpiに粟通し、熟知し、培底的に知る 1




残りの83語
Nword WORD 翻蚳 COUNT*
こんにちは むチヒ 斑点、傷、傷 1
フンビ ファンビ 2-ngke、-mpi麻痺する 1
ゞョムビ ゞョンビ 2-ngko、-ndoro、-mpi1.思い起こさせる、思い出す、蚀及する、呌び出す2.子宮内を移動する 1
タンビ トゥンビ 狩り、远求する 1
りルガン りルグン 1.喜び、幞犏、幞犏2.瞁起の良い兆候、良い前兆3.おめでずうございたす 1
オムオシ オモシ 耇数のオモロ 1
ゎンビ ゎンビ -ha自分の蚀葉に戻り、玄束を砎り、,折する 1
ゞョンビ ゞョンビ 1-ho、-ro飌料ナむフで切断する 1
フンビ ファンビ 1-ha / he拭く、拭く 1
オンビ OMBI 䞍完党分詞-joro、呜什的-so1.なる、倉化する2.存圚する、存圚する3.適切である、蚱容される 18
un雲 USUN うるさい、面倒な、過床におしゃべり 11
私たち囜連 USUN うるさい、面倒な、過床におしゃべり 10
トシ トシ 動物の額の癜い斑点 6
オムビ OMBI 䞍完党分詞-joro、呜什的-so1.なる、倉化する2.存圚する、存圚する3.適切である、蚱容される 4
ゎビ ゎビ 砂挠、荒れ地 4
ロビ ロビ 倧食い、貪欲 4
ロミ ロミ 䜕幎も保管された米-フクシェリ・ベルず同じ 3
ううん りフン バンドル、パッケヌゞ 3
ほぎ ほぎ 䞃面鳥 3
フゞ フゞ 忌たわしい、嫌な、恐ろしい、怪物的な 3
ショホ ショオ 卵の癜 3
コビ コビ 1.くがんだ堎所、う぀病2.錻の䞡偎のくがみ 3
シュチ シュチ 圌が実際に知らないこずを知っおいるふりをする人 2
ショリ ショリ 䞍足、マヌク䞍足 2
りヌクン UCUN 歌バラヌド 2
オミ ロミ 䜕幎も保管された米-フクシェリ・ベルず同じ 1
ボヌぞ トボ 柳の枝などの玠材で䜜られたシンプルな小屋 1
私は フゞ 忌たわしい、嫌な、恐ろしい、怪物的な 1
囜連 UNUN 荷物背郚で運ぶこずができる、負担 1
ほうじ ほうじ コリアンダヌ 1
tos i トシ 動物の額の癜い斑点 1
ショルオ ショロ 1.自由時間、レゞャヌ、䌑暇、䌑暇2.機䌚3.空のスペヌス 1
ゞョロ ゞョロ 1.雌鹿、雌鹿2.憎悪、恐ろしい 1
ルシ ルシ 第8たたは第9ランクの理事䌚の秘曞 1
フォゞ フォゞ ブヌツず靎甚のスキンカバヌ寒い気候で着甚 1
私は ムシ 小麊粉、砂糖、氎で䜜ったスヌプ 1
オノン オノン 男性ツェレン; cf. ゞェレン 1
コモ コモ コマンを芋る::ゎブレット、ワむン甚の倧きなカップ 1
ゞョリ ゞョリ こし甚の小さな穎のあるひしゃく 1
ビシ ビシ カニシラミ、ダニ 1
垯 ロビ 倧食い、貪欲 1
ã‚Žã‚ž ゎヌゞ 曲がった指 1
ビシ ビシ カニシラミ、ダニ 1
ドビ ドビ キツネ 1
東宝 東宝 半分成長したムヌス 1
おずん オトン ハンドルや足のない朚補の济槜 1
oci OCI ombiの条件付き䞻題を匕き立たせるために䜿甚される粒子「for as」 106
cos コス 跳ね返る音たたは跳ね返る音 28
楜しい 楜しい 1. 100分の1䞭囜の足の2.パりダヌ3.銙りのある銙り 28
しゅん シュン 1.倪陜2.日 21
ici ICI 1.右巊ではなく2.方向、次元3.に埓っお、に沿っお、埌に、に埓っお、に盎面しお、偎に、に向かっお 19
おお おほ 脇の䞋; cf. 0、oマダ、おぐ 18
倪陜 日曜日 牛乳 12
トブ トブ たっすぐに、真っ盎ぐに、真剣に、正しい、ただ 12
ツン TUN 島 8
ゞョン ゞョン 蚘憶想起 8
ofi OFI 1.キゞをキャッチするためのスネア2.ombiの完璧なコンバヌブ 7
ボン ボン ピック、千枚通し、氷に穎を開けるためのツヌル 7
おそ OSO オムビの呜什 6
トン トン 1.数2.カりント、蚈算3.運呜4.倪陜幎の24郚門の1぀ 5
omo おも 湖の池 4
os o OSO オムビの呜什 4
ホむ ホむ hÅ«iを参照しおください。1.サドルブランケットの䞋郚に赀いフェルトの瞁取り2.感嘆笊-今、その埌3.䌚議、集䌚、協䌚 3
囜連 日曜日 牛乳 2
りリ URI 1.穀物の保管に䜿甚される䞞いストロヌコンテナ2.りルむを参照:: 1.ただ、ただ2.着実に、䞀貫しお、垞に 2
オショ オショ ファルコンを保持するために䜿甚される3本の指を持぀革手袋 2
むク ICU アりタヌカバヌのないファヌコヌトたたはゞャケット 2
息子 息子 垂朚、テントの屋根支持 2
ゞョン ゞョン 蚘憶想起 2
オムオ おも 湖の池 2
そうそう OSO オムビの呜什 1
おご OGO 1.モルタルのくがみ2.釘の頭を䜜るために䜿甚される鉄板の穎 1
私はci ICI 1.右巊ではなく2.方向、寞法3.に埓っお 1
ゞョヌ ゞョヌ 1.垝囜秩序2.間投詞十分です やめお できたせん 1
むシ ISI カラマツ 1
クヌ かっこいい スペヌド 1
トック トック オノム䞭空の朚補のオブゞェクトを打぀音 1
ドン ドン ある堎所から別の堎所ぞの鳥の矜ばたき、鳥の䞋車 1
co s コス 跳ね返る音たたは跳ね返る音 1
じゅん 6月 1.ストヌブ、囲炉裏2.ティッシュ、朚のパルプ3.静脈 1
も あたりにも ハンドドラム 1
本 本 非垞に、ほずんども 1
りリ ULI 1.匊2.桜の実Prunus sinensis 1






䞀蚀




蟞曞によっお遞択されたいく぀かの単語の統蚈。 たず第䞀に、薬草垫で怜玢するのは面癜いです。 結論を短くするために、リストから「女性」ずいう単語を削陀したした。



  select nword, word, translation , count(*) from VMS.TRANSL_VERBS21 t where ( translation like '%magic%' or translation like '%medicine%' or translation like '%herb%' or translation like '%grass%' or translation like '%medicine%' -- or translation like '%woman%' ) group by nword, word, translation order by word , 4 desc
      
      







結果は次のずおりです。ここでは、完党に同䞀の単語だけでなく、メタフォンによるすべおの䞀臎-したがっお、いく぀かは異なりたす。しかし、テキスト内の魔法FANGGAは十分です...



Nword WORD 翻蚳 COUNT*
bcti ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 2
ビクティ ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
バむオクト ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
bi gti ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
ボクティ ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
bkt ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
バむむクト ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
ビッチ ベクト ツマグロヒョりモン挢方薬 1
c kurg カカラキ 灰色のバッタ 1
droci デレス 矜根草、ほうき草Lasiagrostis splendens 1
ファング ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 108
f ungg ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 4
fo ungg ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
fi ungg ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
fungg i ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
fngg ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
fungg ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
楜しい䞀子 ファンガ 魔法、魔法の力を持っおいる 1
フモビ FEMBI 1.新しく也いた干し草や他の草を也かすためにレむアりトする2.無頓着に話す 1
フンビ FEMBI 1.新しく也いた干し草や他の草を也かすためにレむアりトする2.無頓着に話す 1
こんにちは フェハ 簡単な過去1.新しく刈った干し草たたは他の草を也かしたす2.無頓着に話したす 1
ふぐ FEka 簡単な過去suff.k1.新しく也いた干し草や他の草を広げお也かす2.無頓着に話す 2
ファむオキ FEka 簡単な過去suff.k1.新しく也いた干し草や他の草を広げお也かす2.無頓着に話す 1
フク FEka 簡単な過去suff.k1.新しく也いた干し草や他の草を広げお也かす2.無頓着に話す 1
fum bumbi FEMEビンビ 珟圚の連続11.新しく刈った干し草や他の草を也かしたす2.無頓着に話したす 1




残り。玄100行、興味深いものもありたす。たずえば、OKTO-1.薬、薬2.火薬3.染料4.毒
Nword WORD 翻蚳 COUNT*
fi フォヌペヌ 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 67
f FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 16
?fi FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 4
fu FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 2
fo FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 2
fi oh FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 1
f? FOYO 1. ula grass--a soft grass used as padding in shoes 2. cloth woven from horsehair 1
fus l FUSELI an inedible freshwater fish resembling the black carp whose gall is used as a medicine 1
gurg GURUka Simple Past (suff.k): (1) to dig up, to dig out (vegetables, herbs) 1
hkohti HAKDA old grass left over from the previous year, a spot of grass remaining in an area that has been burnt over 1
hocti HAKDA old grass left over from the previous year, a spot of grass remaining in an area that has been burnt over 1
hkti HAKDA old grass left over from the previous year, a spot of grass remaining in an area that has been burnt over 1
h?i octi HAKDA old grass left over from the previous year, a spot of grass remaining in an area that has been burnt over 1
hurs HERESU a grass growing along the edges of salt marshes that is eaten by camels 17
?hurs HERESU a grass growing along the edges of salt marshes that is eaten by camels 1
hurci HERESU a grass growing along the edges of salt marshes that is eaten by camels 1
hurs i HERESU a grass growing along the edges of salt marshes that is eaten by camels 1
hofi HIFE barnyard grass (Panicum crusgalli) 3
h?fi HIFE barnyard grass (Panicum crusgalli) 2
hfi HIFE barnyard grass (Panicum crusgalli) 1
ici hi ISIha Simple Past: (2) (-ha) to pull up (grass), to pluck 1
ios ug ISIka Simple Past (suff.k): (2) (-ha) to pull up (grass), to pluck 1
icico ISIka Simple Past (suff.k): (2) (-ha) to pull up (grass), to pluck 1
jol n JALAN 1. a section (of bamboo, grass, etc.), a joint 2. generation, age 3. world 4. subdivision of a banner, ranks 5. measure word for walls and fences 1
n'oci mbi NIYECEMBI 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oci ohobi NIYECEha bi Past Continuous 1: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oc?i hob NIYECEha bi Past Continuous 1: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oc?i hob NIYECEhobi Indefinite Past: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oci ohobi NIYECEhobi Indefinite Past: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oc?i hob NIYECEhoi bi Past Continuous 3: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'oci ohobi NIYECEhoi bi Past Continuous 3: 1. to mend 2. to fill in, to fill (a post) 3. to supplement 4. to nourish (of foods and medicines) 1
n'octi NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 318
n'octo NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 28
n'ogti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 3
n'octi o NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 3
n'o cti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 3
n'ohkti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 3
n'cto NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'o ct NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'oct NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'okti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'oocti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'oicti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'ocoti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n' octi NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'oct? NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'ohki ohti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'okhti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'cti NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
n'octu NUKTE 1. an area in which nomads lead their flocks and herds following water and grass 2. baggage carried on pack animals 1
octi OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 180
octo OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 26
o cti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 8
oicti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 3
oct OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 2
ocou ti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ohkti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
o octo OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ocoti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ohko ?ohti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ogti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ohkoti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
octoi OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
oc to OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ohki to OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
octi o OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ok?hti OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
octu OKTO 1. drug, medicine 2. gunpowder 3. dye 4. poison 1
ohktl ohko OKTOLOka Simple Past (suff.k): 1. to treat with medicine 2. to poison 1
octol ohki OKTOLOka Simple Past (suff.k): 1. to treat with medicine 2. to poison 1
omombi OMIMBI 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
ommbi OMIMBI 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omumbi OMIMBI 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omhi OMIha Simple Past: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
omohi OMIha Simple Past: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omhibi OMIha bi Past Continuous 1: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
omi hob?i OMIha bi Past Continuous 1: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omhibi OMIhobi Indefinite Past: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
omi hob?i OMIhobi Indefinite Past: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omhibi OMIhoi bi Past Continuous 3: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
omi hob?i OMIhoi bi Past Continuous 3: 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
om hki OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 2
om c OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omhki OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omcu OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omo ohko? OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omc OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omug OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
omco?i OMIka Simple Past (suff.k): 1. to drink 2. to smoke (tobacco) 3. to take (medicine) 1
s SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 290
si SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 12
so SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 11
s _ SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 4
s ^ SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 4
si SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 2
so SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 2
sh SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 1
^s SA 1. shaft or thill of an oxcart 2. feather grass from which the outside surface of summer hats are made 3. plural suffix (sometimes written separately) 1
sus urg SOSOROka Simple Past (suff.k): (-ko) 1. to back up, to withdraw, to retreat 2. to wither, to become senile 3. to rake (grass) 2
sosurg SOSOROka Simple Past (suff.k): (-ko) 1. to back up, to withdraw, to retreat 2. to wither, to become senile 3. to rake (grass) 1
ucti UKADA a mound with grass growing on it 11
ucto UKADA a mound with grass growing on it 1
ucti UKŪDA see ukada :: a mound with grass growing on it 11
ucto UKŪDA see ukada :: a mound with grass growing on it 1
ungg un UNGKAN frozen snow on the top of grass 6
ungg n'o UNGKAN frozen snow on the top of grass 3
ungg on UNGKAN frozen snow on the top of grass 2
ungcun UNGKAN frozen snow on the top of grass 1






metaphoneが単䞀の翻蚳を芋぀けられなかった単語




トップ15そのような蚀葉。それらのいく぀かは、隣接する単語前たたは次ず関連しお考慮される堎合に解釈されたす。



Nword COUNT*
シュクビ 380
tkbi 325
n'ocungg 239
お尻 234
n'octbi 230
ふく 204
n'ocum 202
ノックビ 181
ああ 181
シュクフィ 179
シュコム 172
オりング 166
オカム 163
オヌム 161




構造䞊のそれらの倚くは、満州語である可胜性がありたす-固有の接尟蟞ず゚ンディングがありたす-ng -、- ungg -、- mbi -、- bumbi-など。

最も広い察象範囲TRANSL_VERB21、動詞の倉化を含むに察応しない単䞀の単語-合蚈40Kのうち18K。ただし、隣接する単語のペアを考慮するず、少なくずも1぀のmetaphone倉換を含む別の30Kの䞀意のペアが埗られたす。たた、翻蚳オプションが隣接するものずペアになっおいない倚くの単語は、翻蚳が存圚する組み合わせを䜜成したす。

たずえば、skbiはペアでも翻蚳されたせんが、325の堎所の1぀にあるそのような単語tkbiは、隣のtkbi ombiず䞀緒に圢成されたす-4぀の翻蚳オプションがありたす。蚀葉bumはbum biの倚数のペアを構成したす-など。3぀以䞊の隣接する単語のセットを生成たたはチェックしたせんでしたが、3単語のブロックは䞀芋の䟡倀がありたす。



考え





テキストの単語の䞀臎数ず文法の倉曎により、ノォむニッチの原皿は少なくずも満州語/ナルヘン方蚀の単語を䜿甚しおいるずいう慎重な結論を導き出すこずができたす。単語シヌケンスは、フレヌズや文などの蚀語構造にうたく適合したせん。しかし、それらは以前は発芋されおいたせんでした。統蚈分析は、最初の詊みからそれらを明らかにしたせんでした。倚くの堎所にむンデックス゚ントリがあるようです。぀たり、著者が理解した略語の短いメモですが、䞀貫したテキストにはなりたせん。倚くの単語は郚分に分割されたす。おそらく、テキストの著者は、他の人の話し蚀葉から曞き留めたした。



原皿に満州語の挿入があるこずを瀺す単語ずその頻床がどれだけ信頌できるかを刀断するこずはできたせん。テキストには、玄170Kの文字ず40Kの単語が含たれおいたす。蟞曞には単語の完党䞀臎が数癟ありたすが、1〜2文字の非垞に短い単語は考慮しおいたせん。さらに、metaphoneコヌドによるず、数千の近䌌䞀臎がありたす。ペヌゞをざっず芋おみるず、その単語は蟞曞に茉っおいるこずを瀺しおいるように芋えたすが、䞀芋するず文には远加されたせん。



これをすべお比范科孊者、極東蚀語の専門家に芋せるこずは玠晎らしいこずです。私は個人的にそのような人々を知りたせんが、圌らはロシアにいるはずです。セルゲむ・スタロスティンなどの人栌に関する蚘事圌らずの蚘録されたむンタビュヌは、RSUHたたはMSUで圌らを探すべきだず瀺唆しおいたす。もちろん、これはすべおナンセンスだず蚀うこずができたす。そしお䞀般的に、それはノォむニッチに぀いおのアむデアずの質問でそれらに来おどのくらいの頻床は䞍明であるが、すでに疲れおいる...



このすべおの過皋で、私は面癜いオンラむンコヌスに぀たずいたコヌパス蚀語孊 FutureLearnプラットフォヌムでランカスタヌ倧孊から。私もそれにサむンアップしたしたが、圌らが蚀うように、それはうたくいきたせんでした。プラットフォヌム自䜓ず資料のプレれンテヌションはCourseraほど䟿利ではなく、最初の1週間埌には時間が足りなくなりたした。次の実行でもっず培底的にずるべきかもしれたせん。それから、私はただ愛奜家のためのAntConcプログラムに助蚀するこずができたす-テキストからの遞択のロヌドされたケヌスを䜿甚したテキストの䞀臎の分析を目的ずしおいたす。たた、英語から満州語に倉換されたMetaphone関数は非垞に䞍完党です-改善する必芁がありたす。



議論の䞭で、おなじみのWebプログラマヌが原皿党䜓を認識する簡単な方法を提案したした。ペヌゞ写真を個別の単語ず単語のペアにカットし、サむトにログむンするずきにそれらをキャプチャに貌り付けたす...



コメント付きのリンク





メむン




Lenta.ruでのMarcello Montemurroぞのむンタビュヌ

Marcelo A. Montemurro、Damian H. Zanette、PLoS ONE、2013

voynedvidaペヌゞでの圌の蚘事に察する批刀

2005原皿に関するコンピュヌタヌ蚘事

VMS履歎のレビュヌず提瀺、解読の詊み、統蚈分析

MVの簡単な衚瀺。ノォむニッチ原皿を航海する



Willam Porquet's page


A Manchu Sceleton key to VMS

Full trangokulation with initial VMS text



A list of theories


Voynich theories

A visual map of Voynich evidence theories





Visualizing textual structures in the Voynich manuscript

Hoaxing the Voynich manuscript — part 3

Hoaxing the Voynich manuscript — part 4









Voynich alphabets, scripts — on Omniglot



Manchu theory




—



,




Zbigniew Banasik's Manchu theory





,



reddit



Manchu library


りィキブックス

りィキブックス2

りィキブックス3

りィキブックス4

グヌグルbooksManchuA教科曞ドキュメントを読むために  Jurchen満州蚀語

Jurchen Omnigloteの

女真文字Wikiに



モンゎルずテュルク系ロヌン小さな詊料䞭の文字をchzhurchzhenckogo



... 女真文字。 りィキペディア



セルゲむ・スタロスティンず掞窟孊に぀いお





Altaik

Sergey StarostinのStarostin に぀いお䞭傷する孊校。

アダムずむブの



レタッチの 蚀語の歎史の研究ぞの2぀のアプロヌチは、Q 垝囜の歎史ず文化の゜ヌスずしお17䞖玀から18䞖玀にかけお



、



満州の満州 で19䞖玀のI.I. ザハロフずロシアず䞭囜の関係に぀いおの回顧録の倧きなテキストを語った。Computerra 2005から-未読の叀代テキストの必死のデコヌダヌに぀いお











写真




バブル型のマンチュりVMSビゞュアラむザヌ-TAPoRコレクションより







プヌルにいる女性は人間の内臓の画像であるずいう仮説に぀いお、VMSの研究者が䞻匵する方法。



1.腎臓







2。
脳








3。
心






4。






5。









All Articles