ロシア語のトマト技術

HabréでさまざまなGTDアプローチを研究した結果、Tomato Technique(名前は夢中になった)に出会いました。 テクニックを読んだ後、それは非常に面白いように思えました。 イタリア語、英語、中国語のオプションがありますが、ロシア語ではありません-ロシア語の翻訳があればいいと思い、それを見つけずに自分で翻訳することにしました。



トマト技術は、1980年代後半にFrancesco Cirilloによって提案された時間管理技術です。 この手法では、タスクを「トマト」と呼ばれる30分間に分割します(25分-仕事、5分-休憩)。 4トマトごとに長い休憩です。 つまり 非常に短い場合:キッチンタイマーを開始し、25分間休憩なしで作業します。 コールの後-あなたはクロスが働いた特定のケースの反対側のプレートに入れ、5分の休憩-そしてあなたは次のトマトを開始します。 気を散らすものがある場合は、それについて考えたり実行したりするのではなく、「後で」と書き留めます。たとえば、休憩中に、それをどうするかを考えます。



プログラマーにとっては、この手法はあまり適していません(ストリームのため)が、多くの「気晴らし」に対処しなければならない人には適しているかもしれません(学生にとっては理想的です)。



翻訳プロセス中に、翻訳が簡単ではないもの(たとえば中断など)に出くわしました。 単純に中断として翻訳することは、そのような言葉がhabraの視聴者にとってソフトウェアの世界とはまったく異なる関連を引き起こす可能性があるという事実にもかかわらず、おそらく間違っています。 したがって、私はそれを気晴らしと呼ぶことにしました。 ロシア語にはそのような言葉はありませんが、この特定の文脈では、意味で最も近い翻訳をするように思えました。



一般的に、コメントやコメントは大歓迎です。







UPD: ここから PDFをダウンロードします



PSこれは私の最初の翻訳経験なので、私を責めないでください。



All Articles