アプリケーションに多言語のAppTitleを持たせるために、 Microsoftの公式ドキュメントには、必要な言語ごとに
ただし、hemo核を半分以上減らす方法があります-WP7Localizerと呼ばれる小さなユーティリティです 。
このことの主な目的は、必要なリソースdllを提供することです。 怠け者のための素晴らしい追加-タイトルは英語のみで設定でき、他の言語への翻訳はBing Translatorによって強化されます。
では、3つの言語(ロシア語、英語、フランス語)でAppTitleを使用して小さなWindowsPhoneアプリケーションを取得してみましょう。
ステージ1
新しいWindowsPhoneアプリケーションプロジェクトを作成し、TestAppと呼びます。 そしてすぐに、いくつかのエディター(たとえば、メモ帳)をクロールしてTestApp.csprojファイルに入れます。 これはアプリケーションアセンブリのXML構成ファイルであり、ここではSupportedCulturesノードに関心があります。 サポートされている言語を追加します。
<SupportedCultures> ru-RU,en-US,fr-FR </SupportedCultures>
ステージ2
多言語アプリケーションタイトルのリソースdllを生成します。 これを行うには、Microsoftのマニュアルを採点し、WP7TitleLocalizerを使用します。

(空のフィールドの束ではなく、本質を残すために写真を切り取りました)
「DLLを保存」ボタンをクリックすると、大量のリソースファイルが表示されます。一部の言語では何も入力しなくても作成されます。 この多様性のうち、4つのファイルが必要です。
- AppResLib.dll-実際にはライブラリ自体
- AppResLib.dll.0409.mui-英語のリソース
- AppResLib.dll.0419.mui-ロシア語のリソース
- AppResLib.dll.040C.mui-フランス語のリソース
言語コードの詳細については、 MSDNのドキュメントを参照してください。
ステージ3
言語リソースをプロジェクトに接続します。 これを行うには:
- まず、ローカライズリソースを作成します。 このステップの詳細はトピックを超えており、公式のハウツーにあります。 簡単にするために、個別のフォルダーを作成することはできません-プロジェクトのルートフォルダーに直接保存します。
- 生成された4つのファイルをプロジェクトフォルダーにコピーします。
- Visual Studioで、新しくコピーしたリソースをプロジェクトに追加します(ソリューションエクスプローラーでプロジェクトを右クリックし、[既存のアイテムを追加])
- 新しく追加されたファイルについて、コンテンツでビルドアクションプロパティを設定します(ソリューションエクスプローラーで、ファイルを選択し、[プロパティ]タブでプロパティを変更します)
- アプリケーションマニフェストの編集。 WMAppManifest.xmlファイルを開き、AppノードでTitleプロパティを探します。 ここで、次のことが発生します。
<App xmlns="" ProductID="{product id}" Title="TestApp" RuntimeType="Silverlight" Version="1.0.0.0" Genre="apps.normal" Author="author" Description="description" Publisher="publisher">
タイトルを@ AppResLib.dll、-100に変更します。 小数点の後にスペースを入れません。そうしないと、値が文字列として認識され、このあいまいなエントリがマーケットプレイスに表示されます。 取得するもの:
<App xmlns="" ... Title="@AppResLib.dll,-100" ... Publisher="publisher">
ここで、PrimaryTokenノードを見てください。これには、簡単なシャーマニズムが必要な子ノードTitleがあります。 AppResLib.dllの値を-200に設定します。
<PrimaryToken TokenID="WindowsPhoneApplicationToken" TaskName="_default"> <TemplateType5> ... <Title>@AppResLib.dll,-200</Title> </TemplateType5> </PrimaryToken>
- アプリケーションをまとめる
ステージ4
さて、私たちは何をしましたか? 結果はスクリーンショットに示されています。
使用言語を変更すると、電話メニューに表示される内容は次のとおりです。

ダッシュボードマーケットプレイスに表示されるものは次のとおりです。

これは、ユーザーが笑顔で喜びを感じることができるように、ユーザーに一歩近づく方法です。 すべて成功!