中国語学習のための現代言語学の方法

明らかに、すべての科学者が中国語を真剣に研究する前に、彼の研究の方法論(方法)、したがって、彼らの展望と中国の懐の中での彼ら自身の場所について鋭い疑問がある。



特定の言語学的方法論の有効性が他の方法論システムと比較して正当化され、特定の言語資料の研究への適用性について分析されるためだけである場合、この質問は、見かけの単純さにもかかわらず複雑です。



私たちの意見では、研究の妥当性を決定する同様の研究はまだ意図的に実施されていません。



したがって、20世紀が始まる前-言語学を別の分野として形成する必要性についてのF. de Saussureのアイデアが知られるようになった時期、ロシアのシニストはすでに言語資料の選択、分析、体系化において大きな進歩を遂げました。



中国語に関する2つの知識源、実用的な中国学(精神的なミッション、軍事および外交部門による)およびロシアの理論的な中国学(科学アカデミーおよび大学による)は、皇帝ピーター1世の時代に公式(国家)の承認を受けました。



ロシアでは、科学アカデミーの壁の中で、彼の中国語に関する最初の作品は、ゴットリーブ(テオフィルス)シークフリートバイエル(「ハイネ語の文法」、「ミュージアムシニクム」)およびロレンツラング(音声学と方言の作品)、スピリチュアルミッション-イラリオン(ラリオン)カリーノヴィッチでしたロッソヒン、アレクセイ・レオンテヴィッチ・レオンチェフ、アレクセイ・アガフォノフ(音声学、中国語の単語の転写、古典作品の翻訳、辞書)、科学センターが形成され始めました-アジア科学アカデミーの博物館、大学の部門(カザンとサンクトペテルブルク)および教育部門。



さらに、1837年にカザンに中国語と満州語学科が開設され(最初の頭はArchimandrite Daniil(Savilov)でした)、学科(1854年)がサンクトペテルブルクに移り、中国人(一般)と中国語(特に)の問題に専念することができました。 )



部門内では、カリキュラム、中国語のマニュアル、および文学分野の研究が開発されました。



たとえば、Osip Pavlovich Wojciechowski(Daniil Savilovの後継者)は、「学生と初心者が中国語と満州語を学ぶための教育記事」、「言語の実践演習に最適な本からの文学記事と抜粋」を公開しました。



中国人のアントン・G・ヴラディキン、パベル・イワノビッチ・カメンスキー、ステパン・ヴァシリエヴィチ・リポフツォフ、ザハール・フェドロヴィッチ・レオンチェフスキーは、意図的に中国文学の翻訳とバイリンガル(ロシア語とロシア語)辞書の編集に従事しました。 さらに、ニキータ・ヤコブレヴィッチ・ビチューリンは、中国語の文法の編集に関与していました(彼は、中世の言語の伝統に基づいた方法のプリズムを通して中国語を検討しました)。



したがって、18世紀および19世紀の前半に、ヨーロッパの学校の言語的伝統に沿って(その一部として)中国を認識することを目的として中国語が専ら研究されたにもかかわらず、科学者(言語学の観点から)は素晴らしい結果を達成することができました-彼らは登場しました最初の辞書、文法、アンソロジー、中国語の教科書(言語資料の収集、分析、体系化が本格的でした)、専門化の傾向が観察されました-科学で明確に定義された言語と文学のプロファイルが形成されました。



19世紀のロシアシナロジー(比較歴史言語学の枠組み内で、外部再構築の方法を使用)は、ピョートルイヴァノヴィッチカファロフ(パラジウム)(中ロシア辞書、1888年)、ヴァシリーパブロヴィッチヴァシリエフ(グラフィックシステム)などの学者の名前と密接に関連しています中国語の文字「、1867」、中国語の文字「1866、1884」の分析、セルゲイ・ミハイロヴィチ・ゲオルギエフスキー(「古代中国の人々の生活史を反映した象形文字の分析」、1888;」の問題に関連する中国語のルート構成について 中国人の降下」、1888)、アレクセイ・オシポヴィッチ(イオシフォビッチ)イヴァノフスキー(「中国南西部の外国人の歴史資料」、1888、「元、明、大新時代の雲南外国人」、1886)、ドミトリー・アレクシーヴィチ・ペシュチュロフ(「中国-ロシア語キーシステム」、1897、「グラフィックシステムのロシア語辞書」、1891)、パベルステパノヴィッチポポフ(「ロシア語辞書」、1879、「中国語学習の簡単な紹介」、1908年)、ドミトリーマトヴィエビッチポズドネエフ(「定義する試みとしての新しい象形文字日韓中辞典 3つの言語に共通する最小数の象形文字」、1910)、Appolinarii Vasilievich Rudakov(「文学中国語の実用語辞典」、1927)、Petr Petrovich Schmidt(Peteris Schmitz)(「The Experience of Mandarin Grammar」、1915、「言語紹介」中国語の研究へ」(1900/1901)。



20世紀初頭までに、ロシアの中国学は言語の知識の発展した分野であり、比較歴史言語学の方法が使用されたと言うことができるようです。 当時の中国の研究は、言語資料(中国語の音声学、語彙、文法)の体系的な知識を持ち、構造言語学のアイデアを受け入れる準備ができていました(この声明の確認については、アレクセイ・イワノヴィッチ・イワノフ、ヴァシリー・ミハイロヴィチ・アレクセーエフ、アレクサンダー・エフグラフォヴィチ・リウビモフ、ジョージ・フェオファノヴィチ、ジョージ・フェオファノヴィチ、ジョージ・フェオファノヴィチ、ジョージ・フェオファノヴィチ、ジョージ・フェオファノヴィッチ、ジョージ・フェオファノヴィッチ、ジョージ・フェオファノヴィッチの作品を参照してください) 。 その時点で、全国の構造学派が出現し、中国語のさまざまな問題に対処し続けているシニストのさらなる専門化が続きました。



F. de Saussureが全世界の言語学者として言語学の基礎を認識したことにより、中国語を学ぶための新しい言語再構築法を明らかにし、適用することが可能になりました。仕事は、構造的方向(言語は構造的)、社会的方向(言語は社会的)、心理的方向(言語は心理的です) ) 言語は同期的かつ通時的に分析されました。



この方法を使用して、科学者は音声学と音韻(V.M. Alekseev、Yu.K。Shutsky、B.A。Vasiliev)、語彙(V.S. Kolokolov、I.M。Oshanin)、文法(E.D. Polivanov、A.A。Dragunov、A.G。Shprintsin)、古代の(Yin)スクリプトと言語の歴史(Yu.V. Bunakov)を解読し、中国研究の歴史を作成しました(P.E. Skachkov)。



作品はアジア博物館、東洋学大学(後にソ連科学アカデミー東洋学研究所)、ヤフェト語学研究所(後に言語と思考研究所)、中央およびペトログラード東洋生語学研究所(後にモスクワ東洋学研究所)、中国研究所(後に) -極東研究所)、東洋学の全ロシア(全連合)科学協会、東部労働者の共産主義大学、トルキスタン東洋研究所。



音声学、語彙、文法、象形文字の研究、および中国語のラテン化(構造言語学に沿った)の分野の研究により、言語の本質(広義)についての一般言語学および中国語の性質、レベル、歴史に関する個人語学を明らかにするための基礎が徐々に整えられました、方言学および再建。



シノロジーの発展(ソ連科学アカデミー、モスクワ研究所東洋研究所、極東研究所、ソ連科学アカデミーのシベリアおよび極東支部、モスクワ州立大学、レニングラード州立大学東洋学部などでの大祖国戦争後)は、一般言語の問題の科学の発展段階です中国語の素材)と中国語の構造(NN Korotkov、Yu.V。Rozhdestvensky、V.M。Solntsev、S.E。Yakhontov)、音韻論、形態学、語彙学、構文、文体(V.I. Gorelov、 T.P.ザドエンコ、B.S。イサエンコ、AMカラペティアンツ、I。 クレニン、N.N。コロトコフ、A.F。コトヴァ、B.G。ムドロフ、I.M。オシャニン、M.K。ルミャンツェフ、A.L。セメナス、N.V。ソルンツェヴァ、N.A。スペシュネフ、Tan Aoshuan、N.I。Tyapkina、A.A。Khamatova、E.I。Shutova、S。B. Yankiver)、言語の歴史(I. S. Gurevich、I.T。Zograf、M.V。Kryukov、 T.N.ニキティナ、M.V。ソフロノフ、Juan Shuin、V.F。シチコ、S.E。ヤホントフ)、方言および国語(O.I. Zavyalova、Yu.V。Novgorodovsky、M.V。Sofronov、 A.G. Shprintsin)、機械翻訳(A.A. Zvonov、V.I。Zherebin、V.A。 ボロニン、AA ラリン)。



この期間の中国の研究は、(以下)より高いレベルの中国語を構築し、(広義には)その言語の中国語の動的システムを構築し、言語プロセスの性質を明らかにするための基礎を準備しました。



記述主義の言語学的方法論の開発(一般的な言語学)(フォームの研究方法、L。ブルームフィールド)、用語集(関係の研究方法、L。エルムスレヴ)および生成言語学(生成構造の記述方法、N。チョムスキー)、ロシア語学におけるこれらの方法の使用構文(非セマンティック)理論の全盛期まで。



ロシア語学では、これらは作品です(構文関係の分析方法の適用)N.V. Solntseva(Solntseva N.V.現代中国語の理論文法(形態の問題)。-M.、1978.-152 pp。)、K.V. アントニャン(「現代中国語の効果的な構成」-抄録。Diss ... Cand。Filol。Nauk。-M.、1994.-22 pp。)、E.I。 Shutovoy(現代中国語の構文、1991)、Artemy Mikhailovich Karapetyants(博士論文「中国語の基本単位の類型」、1992年)、Tan Aoshuang(「隠された文法の問題」-博士論文の要約... 。-M.、1995.-43 pp。)、Boris Yuryevich Gorodetsky、Sergey Anatolyevich Starostin(「古代中国の音韻体系の再構築」-M.、1989。-727 pp。)、Vladimir Anatolyevich Kurdyumov(「アイデアと形式。言語の予測概念の基礎」 "、1999、"予測とコミュニケーションの性質 "、1999)。



次に、言語の構文(非形態学的、非静的)の本質を認識すると、その動的構造を正当化する必要性が決まります(システム動的全体として言語を学習する方法、言語の動的構造を正当化する方法)。



この方法のフレームワークでは、言語プロセスは、ダイナミクス「from」(modus)および「k」(address)の明示(「dictum」)として表すことができます。



このモデルを構築するための基本的なポイントは、言語プロセス内にモード、ディクタム、およびアドレスが存在することです。これにより、言語のダイナミクスの特定の兆候として、すべての言語プロセスのステータスが明確に決定されます。



言語プロセスの性質(ダイナミクス)には、3つすべての構造コンポーネント(モダス、ディクタム、およびアドレス)の必須実装が含まれます。 後者を「主観的」に分離または無視することで、言語プロセスのタイプの違いを理解し、類型(言語の認識論)、言語-ダイナミクス(言語のオントロジー)を構築することができます。



システムを動的な全体として言語を表現する方法(言語の動的構造の正当化)を使用すると、次の言語プロセスを体系的に表現することができます(中国語)。



-モード(動的言語で実装することを望む)およびアドレス(ビューの言語を通じて常に更新される表現のセット)がキーとなるプロセスとしての一般的なスピーキング(伝統的な用語-口語スピーチ、モード-アドレス);

-性格原則が分類していないプロセスとしての専門的なスピーキング(専門用語、ディクタム-アドレス);

-方言を話す(方言、法-口述)-言語力学の予測の始まりと変化の形が影にされるプロセス(明示的なアドレスなし)。



類推により、このシステムには、イディクリック・スピーキング(イディクリック・ランゲージ、発音モダス)、文学スピーキング(文学言語、ディクタム)、および国語スピーキング(国語、住所)などのプロセスを含めることができます。



この規定により、第1レベルの言語の構造(言語プロセスのモデル)のダイナミクスの抽象化を作成できます。

-トップレベルの談話(上記);

-特定のタイプの言語の談話(アクティブタイプ、主格タイプ、有力タイプ、言語の分離、屈折言語、凝集言語、組み込み言語);

-スタイルの談話-無限の数のテキスト(毎日のコミュニケーションスタイル、新聞とジャーナリズムのスタイル、フィクションスタイル、科学スタイル、公式ビジネススタイル、制作と技術スタイル)。



さらに、体系的には、そのようなタイプの言語プロセスは次のような場所を見つけます。

-文法談話(文、発音モード);

-語彙の談話(語彙、明示的な住所);

-音素談話(音声レベル、動的プロセスの「残り」、ディクタム)。



上記を要約すると、言語をシステム動的な全体として表現する方法(言語の動的構造を実証する方法)を開発する必要性は、中国語の研究の傾向によるものであることに注意してください。 この方法自体はロシア語学の考え方に基づいており、中国語のマルチレベルの動的プロセスを体系化するために使用できます。



言語の構造とダイナミクスの学校のアイデアを組み合わせて、このメソッドのアプリケーションは、現在および将来の研究の方法論を決定します。



All Articles