各生徒に-Lingvo辞書によると



情報技術は、教育のさまざまな分野にますます浸透しています。 当社もこの前向きなプロセスに関与しています。 昨年11月以来、ロシアの学童はABBYY Lingvo辞書とチュータートレーニングプログラムをEnlightenmentの英語の教科書とともに使用できます。プログラムにはCDが付属しています。



Lingvoでは、それぞれ2学年から11学年までの3行の教科書が完成します。 Kuzovleva et al。And O.V. Afanasyeva、I.V。 Mikheevaと「English in Focus」(「Spotlight」)と呼ばれる新しいもの。 このシリーズは、外国のパートナーと協力してEnlightenmentによって作成されたもので、西洋スタイルで書かれた最高の教科書シリーズです。



Lingvoの2つの特別なバージョンがプロジェクト用に開発されました。2〜4年生と5〜11年生については、ロシア語出版社の学校辞書がプログラムに含まれていました。 メディア」(ロシア市場で最高のもの)と英ロシア語の文法辞書Lingvo Grammar。 教科書ごとに個別の配布キットが作成されます。このキットでは、教科書の辞書が先生に追加され(プログラムは特別に変更されています)、レッスンまたはセクションに分けられます-各レッスンの終わりに、生徒は出会ったばかりの単語を正確に学習できます。



ところで、教育における情報技術の使用は、非常に客観的な理由によるものです-それらは、トレーニングの効果を数回高めるのを助けます。 外国語の研究におけるITの有効性の研究は、世界中で積極的に実施されています。 最近、ポーランドのAdam Mickiewicz大学で行われた興味深い研究の結果に出会いました。











表は、これらの研究の1つの結果を示しています。中級および上級レベルの英語を学んでいる64人の学生のグループは2つの部分に分けられ、それぞれが生産的および受容的な外国語スキルを開発するための同じタスクを受け取りました。 紙の辞書(Collins Advanced Learners 'の辞書)で機能する部分と、同じ辞書の電子版で機能する部分のみがありました。 テストの適切な行にエクササイズの結果が表示されます。紙の辞書を使用したグループの正しいエクササイズの92.0と92.2%、電子辞書を使用したグループの98.7と98.5%です。



数週間後、実験が再び繰り返されました。 グループには再び同じタスクが与えられましたが、順序は異なります。そのため、生徒は答えをどこに置くべきかを覚えておらず、今回は辞書を与えませんでした。 再テストの目的は、単語の暗記をチェックすることでした。 繰り返し実験の結果は、保持テストの列に表示されます。 紙の辞書を使用したグループは62.4および45.7%の結果を示し、電子辞書を使用したグループは76.7および63.8%の結果を示しました。



All Articles