魂の叫び:賢く書きましょう!

文字通り、私は多くのタイプミスやエラーを含む手紙や文書を毎日受け取ります。 これは、契約、法律、技術仕様、見積もり、および顧客、パートナー、同僚からの手紙など、異なる種類のビジネス通信です。 残念ながら、そのような「ささいなこと」を無視することは徐々に標準になりつつあります。



文書にスペルミスがないことは、ビジネスエチケットの一部です。 そして、それは最も難しいようです。 間違いなく読み書きのできる手紙を達成することは非常に困難ですが、あなたの「管理語彙」で基本的な一般的な間違いをしないことは、すでにこの道の顕著なステップです。



私の活動のかなりの部分が、インターネット技術とインターネット商取引の分野であることがたまたまありました。 また、クライアントやパートナーからさまざまなドキュメントを受け取ると、インターネットの集まりにハイフンを正しく配置することはまれになることがわかります。 ますます、「インターネットプロジェクト」、「インターネットポータル」、「インターネットサイト」、「インターネットカフェ」、「インターネットショップ」がスペースで書かれています。 同僚、「ウェブサイト」、「ウェブデザイン」、「ウェブデザイナー」、「ウェブマスター」という言葉は、一緒に書かれているのではなく、常にハイフンで書かれています。



管理およびコンピューターの語彙は、既に「ネイティブ」になった英語の単語であふれています。 彼らはしばしば間違いを犯します。 また、フォトギャラリー、ディーラー、オフライン、推奨、ロシア語化、トラフィック、属性、ブロガー、アピール、コントロールなど、正しいスペルの単語が表示されることは常に素晴らしいことです。



そして、この間違いは、他のすべての中で手のひらを負うだけです! 「週/年/日/時」は、文字通り毎回間違ったつづりで目に当たります。 山の小川の嵐のような水がどのようにあなたを空から高い距離に連れて行ったかについて書いていないが、時間については、単語の最後の文字「e」を忘れないでください。



おそらく、「hem」という言葉のスラングの意味を説明する必要はないでしょう。 そのため、感情があふれたり、他の何かから「p」という文字が失われることがよくあります。 「スクラップ」、「無料」、「移動中」、「上」、「イチジク」(およびあらゆる種類の派生物)は、常に別々に記述されます。 「一般に」という言葉はロシア語ではありません。 「一般」と「一般」があります。 前例は申請者と混同されるべきではなく、特権は常に「and」を介して書くことです。 条件を「許容可能」と呼ぶと、2番目の文字「e」と間違えられません。



多くの場合、連続した個別のスペルにエラーがあるため、/何でも(false-「私が何をしても...」)。



動詞の語尾のソフトサインの誤りにより、彼らはこれ専用の別のサイト( www.tsya.ru)を立ち上げることさえできました。 それはもっと簡単かもしれませんが-質問をして、その中のソフトサインを探してください...



安価で、ファッショナブルで、ugい、素早い、そして「ない」という助詞が付いている千のようなものは、反対がないとき、一緒に書かれます。



「私の意見では」、「新しい方法で」、「第1」、「第2」、「第3」、「第4」はハイフンで書かれています。 しかし、同時に、「より良い」はもちろん、統一されています。



価格表はハイフンで書かれています。 しかし、「価格表」は、文面では文盲です。これは、価格表という単語自体にドイツ語の「価格」という単語が含まれているためです。 サーバーではなくサーバー。 契約ではなく契約。 大部分の都市は、「どこで?」-「カラガンダの街で!」(そして「カラガンダの街で」ではなく)傾向があります。 「モスクワ」ではなく、「モスクワで」。



句読点規則について多くのことを書くことができ、それらを100%習得することは容易ではありません。 しかし、元の三人組でさえも印象的な基本的なものがあります。 これは、分詞、導入語、転送の割り当てです。



そして最後になりましたが、有能なタイポグラフィに注意を払う必要があります。 句読点、長いダッシュ、引用符、楕円の後のスペース。 完全であると主張するこのようなルールのコレクションは、 Lebedev kovodstvoです。



ブランド、商標の名前には、ロシア語の改革前の形式と、それと「10進数」が含まれていることがあります。 多くの場合、非常に文盲です。 ツァリツィノで非常に鮮明な例を見つけました。キャサリンの像の上に彼女の名前がアルシン文字書かれており 、2つの誤りがあります。



多くのルールがあり、ロシア語は世界で最も難しい言語の1つです。 エラー許容度は、読み書きや会話の問題を悪化させ始めます。



まず、Outlookでスペルチェックを設定し、送信する前にチェックボックスをオンにすることは決して場違いではありません。 オンライン辞書やlitera.ruで疑わしい単語をチェックすることに慣れてください。 ほとんどすべての複雑なケースに答えがあることを知って驚くでしょう。



次に、イリヤ・バーマンのレイアウトを自分で設定します。 通常のキーボードにない文字を入力しやすくなりますが、ロシア語のタイポグラフィには、ダッシュ、クリスマスツリーの引用、楕円などがあります。



Lite.ruで何らかのオンラインディクテーションを実行すると便利です。 これにより、スペリングルールをどれだけよく知っているかを客観的に評価できます。 少なくとも選択的にkovodstvoを読み取ります



更新:私が忘れていたのは、ロシア語の規則が書かれたイリヤ・ビルマンサイトが最近オープンしたことです。 素晴らしい検索と思慮深い構造があります。 他の場所で質問の答えを探すという古い習慣がなければ...



All Articles