Vimとキリル文字:いくつかのトリック

画像



以前は、通常のロシア語のテキストを編集するために、私は通常Vimを脇に置き、他の編集者の助けを借りました。 この理由は、いくつかの非常に不快な株でした。

  1. くしゃみごとに、2、3のコマンドを正しく入力して戻るために、レイアウトを100回切り替える必要がありました。 たとえば、書かれたばかりの単語のタイプミス文字を置き換えるには、次のように流し込みます:スイッチ→文字を取得し、rを押します→スイッチ→[目的の文字]→スイッチ→A→[さらに書く]。 地獄!
  2. 通常のスペルチェッカーは、文字「」が気に入らなかったため、「e」を介して類義語で単語を置き換えることを提案しました。 そして、私はあなたを愛し、それは私を動揺させます。


そして最後に、両方の問題の解決策を見つけました。 私は今座って、Vimでこのテキストを入力しています。 両方の障壁が通常のプラグインなしで機能することは興味深いです。 原始ロシア語よりも英語に基づいた資料がはるかに多いため、この情報を見つけるのは容易ではありませんでした。 したがって、興味のある人と共有したいと思います。



レイアウト切り替え



多くの場合、キリル文字を次のようなラテン文字に再マップするという提案に出会いました。



map q

map w

map e

map r

map t

map y

" ... ..







このソリューションにはいくつかの問題が残っていたため、気に入らなかった。 たとえば、句読点は再マッピングできないため、ロシア語のレイアウトのコロンとスラッシュは、いずれにしても新しい場所に移動します。 また、挿入モードでは、Ctrl + WやCtrl + Rなどの組み合わせを使用できません。 これはすべてイライラします。



別のソリューションが必要であり、それが見つかりました! .vimrcの場合:



set keymap=russian-jcukenwin

set iminsert=0

set imsearch=0

highlight lCursor guifg=NONE guibg=Cyan







明確化。 Vimにはlmapなどがあります。 コマンドの一部としてではなく、テキストの一部として文字を入力する場合、すべての場合に変換を設定します。 そのため、rおよびfコマンドの後に挿入、検索パターンを入力するときにlmapが考慮されます。



コマンド "set keymap = russian-jcukenwin"は、通常のWindows yutsukenキーボードに対応するそのようなlmapの束を設定します。 russian-jcukenwinは、マッピングを含む単なるファイル名です。 必要なものはすでに標準の配信に含まれています。



キーマップをインストールした後、Ctrl + ^を押すとキリル文字とラテン文字を切り替えることができます。 同時に、実際に起こったことは達成されました。アクティブなロシアのレイアウトでは、チームとショートカットは決して損なわれません。 やった!



検索パターンの挿入と入力が初めてラテン語で開始されるように、iminsertとimsearchをリセットする必要があります。 基本的に、Ctrl + ^はこれらの値を0と1の間で切り替えます。



最後の行では、代替レイアウトがオンのときにカーソルが青に変わります。 つまり、この場合はキリル文字です。 とても快適です。



手紙y



私はまた、賢明で「e」を介してタイプしたり、作業中に追加辞書に「in」を介して単語を追加したりしないという提案が好きではありませんでした。 別のソリューションが必要でしたが、それはあなたの足下にありました!



:setlocal spell spelllang=ru_yo,en_us







...どこでも宣伝される代わりに



:setlocal spell spelllang=ru_ru,en_us







...「」で単語を含む辞書を使用するようVimに要求します。 そして、これはまさにあなたが必要とするものです。 このコマンドの後、sと[sは各overにつまずきません。



これで、残りのエディターは不要になりました。 どうもありがとう。 お役に立てば幸いです。



All Articles