親愛なるコンピューター海賊団!
ロシア語のゲームをもっと海賊版にして、クソローカライザーがすぐに壊れてしまうようにしてください。 特に「1C」、「Buka」、「Akella」という企業。
彼らが壊れたとき、ロシアでは最終的に元の言語でゲームのライセンス版を購入することが可能になります。
そのため、「大きな最後のグルーシロフ」のようなごみがなく、歪んだ会話、不適切な声、平坦化されたユーモアがありません。
Amazonでさえ、ゲームやソフトウェアを英語で提供することを拒否しています。 信じられない? .comまたは.co.ukでFallout 3を注文してください
ローカライズ、最高品質であっても、それは最悪です。
ローカリゼーションは、ユーモアを構築できるだけでなく、クエスト内のクエストであるしゃれを殺します。
ローカリゼーションは、元のユーモアを殺し、それをばかげた厄介なデザインに置き換えます。
ローカリゼーションは、元のイントネーションと音を殺します。
ローカライズはゲームの雰囲気を破壊します。
そして、すべて英語を学べない泥酔者のために。
また、一部のローカライザーは、嘔吐物の黄色の背景にあるいロゴを元のボックスに平手打ちします。
オリジナルのゲームを公開するのではなく、そのようなman病な忍耐力を持つ国内の出版社が、不必要な翻訳で翻訳を台無しにし、boxesいロゴでボックスをフリルにし、ロシア市場へのアクセスを厳しくしようとする理由を理解していません。
むしろ、彼らは破産するでしょう。