このようなサービスは、検索で特に必要です。 たとえば、Anglo-Promptsの開発者の1人は、Nigmaで働く前でも、グーグルで「ワームスプレッド」というフレーズを使ってグーグルで検索し、インターネットワームの拡散方法を研究していたと言いました。 英語のヒントNigma.ruは、このリクエストに対する正しい修正を提供するようになりました:「ワームの伝播」

このサービスを運用するために、ロシア語から英語への、またはその逆の翻訳を介して互いに接続された、英語の単語の意味ネットワークが構築されました。 その結果、言語アナライザーは(ロシア語を話すユーザーの観点から)すべての可能な類似の英語の概念(英語を話すユーザーにとっては同義語ではないかもしれません)を調べ、文学および一般的なテキストの頻度が高いものを選択します。 正式なテキストで十分な数の使用例を見つけることができなかった場合、すべてのドキュメントに対して検索が行われます。 ところで、なぜなら 検索は主に正式な文書を使用して実行されますが、商業情報が少なくなるようにリクエストが修正されることがよくあります。