GoogleとFacebookはイランの不安を利用しようとする

イランでの騒乱によるネットワークサービスでのイラン人成長の動きを見て、グーグルとフェイスブックは動揺し、ペルシア語でのバージョンの発表を発表した。



画像



本日、Facebook政権 、インターネット上でのイラン人の活動の拡大に伴い、ソーシャルネットワークのペルシャ語版を開始することを決定したと発表しました。 エリック・クワンは、新しい言語バージョンは長い間開発中であると言いましたが、Facebookに多数のイラン人が出現したため、リリース日は延期されました。 また、Kwanは、400人以上のネイティブスピーカーが会社のインターフェイスの翻訳に役立ったと付け加えました。



Googleは、ペルシア語をGoogle翻訳サービスに追加することを決定しました。 Googleの代表者は、翻訳がまだ理想からほど遠いものであると報告していますが、ペルシア語>英語と英語>ペルシア語のバージョンを改善しようとしました。 フランツオークは、イランの不安によりペルシア語をグーグルの翻訳者に紹介しようと急いで動機付けられました。

経由で



All Articles