今日は、Google翻訳を通じてクライアントからの小さな手紙を翻訳するために行って、彼らが追加したものを見ました:ハンガリー語、トルコ語、エストニア語、アルバニア語。
おそらくある種のアジア人ですが、 私はこれらの言語を使用していません。すでに起こったことと現れたばかりのことを言うことはできません。
以前は、InterTranを使用してハンガリー語から翻訳していましたが、サーバーの安定性と翻訳の品質が望まれていました。Googleからの翻訳の品質がはるかに良くなることを期待しましょう。
メッセージを書いた後、質問が生じました。PromtOnlineの翻訳者は現在誰が使用していますか? または、全員がGoogleに切り替えましたか?