![画像](http://drupaldance.com/files/u2/key-img.png)
長い間、英語、ロシア語、ウクライナ語の3つのレイアウトがシステムにインストールされていました。 私は主に英語とロシア語を使用しているため、レイアウトの不必要な切り替えが私を悩ませ始め、ウクライナのレイアウトは取り壊されました。 まれに、必要なときに、再度インストールしました。 しかし、問題は部分的にしか解決されませんでした。 ウクライナ語が必要になったとき、手元にありませんでした。
ごく最近、私は、バーマンのタイポグラフィのレイアウトに、ウクライナ語のアルファベットの欠落文字を補うのはなぜかと考えました(そのうち4つしかありません)。 Microsoft Keyboard Layout Creatorを使用して 、このようなレイアウトを作成しました。 さて、ウクライナ文字のセットについては、右のAltキーを押しながら通常どおり入力するだけです(ї= Alt + ,,Ї= Alt + Shift +、...)
少し喜んで、私はウクライナ語に基づいた逆レイアウトも作成しました-主にウクライナ語を使用する人のために(s = Alt +і、...)。 さらに、 バーマンのレイアウトの活版印刷の渦巻きでウクライナのレイアウトを補完し、アイコンのすべての組み合わせが古い場所に残るようにしました。
その後、私と同じ問題を抱えていたベラルーシの兄弟たちも思い出しました。 彼らのために、私はさらに2つのレイアウトを用意しました- ベラルーシ文字のロシア語とその反対- ロシア文字が欠けているベラルーシ語の「タイポグラフィ」 。 そして最後に、ウクライナ語とベラルーシ語の両方の文字を1つのロシア語のレイアウトに組み合わせて、3つの言語すべてで書く人を支援しました。
このトピックを書くつもりだったとき、私はそれが通常のレイアウトスキームで装飾されるべきだと思いました。 しかし、私はプログラマーであり、単純なソリューションに慣れていないため
UPD。 カザフ語レイアウトの別のオプションを作成しました。
UPD2すべてのレイアウトをここに移動しましたgithub.com/neochief/ukrainian-typographic-layouts