
統計によると、YouTubeユーザーの約70%はアメリカ人ではありません。 もちろん、英語を話さないユーザーの割合は非常に大きいです。 さらに人気を高めようとして、このサービスはトルコ語からツワナ語まで約300の言語で動作するビデオ翻訳者を発表しました。
開発者によると、新しいサポートサービスにより、非常に多くの視聴者向けに英語のコマーシャルを視聴できるようになります。
ところで、YouTubeには、翻訳のための2つのサポートサービスが含まれています。 1つ目は、Google翻訳を使用して字幕を翻訳します(約60の言語が利用可能です)。 2番目のサービスでは、Google Translator Toolkitとビデオエディターを組み合わせて、ビデオをより多くの言語に翻訳できます。
現在、ほぼすべての言語のネイティブであるユーザーは、Google Translator Toolkitを使用して自分でビデオを翻訳するか、翻訳の支援を求めることができます。 もちろん、このようなツールは、あらゆる言語のビデオの潜在的な視聴者の視聴者を大幅に増やすことができます。
ちなみに、YouTubeサービスはテレビ放送でリアルタイムでテストを行います。 来月、このサービスはABCのRecipe Rehab料理ショーを放送します。
以前、YouTubeのリーダーシップは、サービスを普及させてコンテンツを改善するための主要なプロジェクトを開始しました。 そのために、約1億ドルが投資され、数十(約100)の新しいチャンネルが開設されました。
そして今、YouTubeはテレビ番組も表示します。 これまでのところ、1つだけですが、すぐに他の番組を放送する契約が締結されます。
CNET経由