私の最初のAndroidプロジェクト、私の最初のAndroidの顧客





HabrがAndroidで最初のアプリケーションを作成することを決定し、「顧客」を見つけるのを助けた方法の物語。 プロジェクトはすでに実装されており、私はそれがどうなったかについて書くことにしました。





1月30日。 夕方。



英語の学習に関するHabréの記事を読んで、外国語の単語を簡単に覚えられるサイトへのリンクを見つけました。 一番下の行は、サイトが事前に準備された辞書から単語を提供し、翻訳を求めているということです。 当然、自宅で言語を学ぶつもりはありませんでしたが、外出先で時間を無駄にしないために、サイトからスマートフォンにアプリケーションをダウンロードしたかったのです。 しかし、サイトの作成者によるAndroidマーケットの Google Playのアプリケーションは...



最近、Android用のアプリケーションの開発に興味を持ち、クライアント用のクライアントを作成してみませんか。 私は21:49にウェブサイトに示されたアドレスに手紙を書いています:



良い一日、

あなたのサイトは外国語を学ぶのに非常に便利ですが、多くの人(私を含む)は外出先や他の場所で外国語を学びたいと思っています。



たとえば、スマートフォンを使用して単語を学びたいのですが、公式のAndroidアプリケーションが見つかりませんでした。



スマートフォンアプリを作ってみませんか?



主な利点:

+どこでも学習する能力

+サイトとアプリケーションに単一のプロファイルを実装する場合、学習は二重に便利になります

+追加のディストリビューション(Androidマーケット、AppStoreなどには、何百万人もの人々が訪れます)。



興味があり、実装する人が必要な場合、私は喜んでこのプロジェクトに積極的に参加します。



-

敬意と関心を持って、

私の名前

「ソフトウェア開発者、

モバイルデバイスを含む。」



寝ます。



1月31日



午前中にメールをチェックしています。 答えがあります!



こんにちは



手紙と親切なフィードバックをありがとう。



アプリケーションは興味深いです。 いくらですか?





なぜなら 私は自分の能力に完全には自信がありませんでした(わかりません、やらないか、忙しいでしょう)。アプリケーションは複雑ではないことを理解しましたが、無料でアプリケーションにすることで合意しました。利益。



手続き後、彼らは現時点で何が必要かを尋ねます。



私は答えます:



この段階では、原則として、何も必要ありません。



アプリケーションに実装されます:

-私たちの辞書/ *ユーザーが作成した暗黙の辞書* /

-すぐに使える辞書

-検証方法自体

-(おそらく)言葉を学ぶことを忘れないためのリマインダー。 / *サイトにはリマインドする機能があります* /



将来的には、2番目の部分、つまりサイトとの同期を扱います。



この時点であなたの相談が必要になります。



最終的なデザインの開発はお客様にお任せしますが、原則として、サイトのトーンに合わせて実装するようにします。



フォローして建設的な提案を行えるように、書面による申請書をお送りします。



この段階で、Androidアプリケーションを作成します



このようなOSを搭載したスマートフォンがあればいいのですが。



同意した。 やる



1月31日-2月2日。



最初の段階の計画。



必要なもの:

  1. 単語の知識をテストする便利なプロセス
  2. すでにアプリケーションにある標準辞書
  3. デバイスとそのストレージから直接辞書を作成




方法:


私のデバイスでは、仮想キーボードはデバイスの横向きで画面を完全に占有します(一部の一般的な通信アプリケーションで見られるように)、最初にテキストを入力し、Enter(または終了ボタン)を押してから、「送信」アプリケーションのボタンをクリックするだけです。



テストプロセスを便利にするために、メインテキスト(翻訳する単語と前の単語をチェックした結果)がヒントテキストに表示されます。 入力フィールドが空のときに表示されるテキストテキストが空のときに表示するヒントテキスト )でEnterキーを押すと、次の単語の翻訳とチェック結果を入力するよう求められます。







最初から、標準辞書で多くのカテゴリと言語を作成すると思っていました。



私は彼らにこれがどのように実現されるかを書いています。

標準辞書は単なるテキストファイルです。



なぜなら アプリケーションは多くの言語で作成されるため、対応する標準辞書を最適化する必要があります。



たとえば、任意の言語ペアに対して標準の辞書「動物」を選択できます。



これは、各言語の辞書が個別に存在するという事実によって保証されます。たとえば、ru_animal、en_animal、fr_animalなどです。



その結果、NM言語のペアを選択し、辞書を相互に一致させると、すぐに既製の辞書が作成されます。



辞書をRawに保存し、必要に応じて使用します。

/ *将来、これを放棄しました* /



SQLiteを使用して「私たちの」辞書を保存します。

SQLiteについての興味深いことはここに書かれています



2月3日〜7日。



コーディングでは、原則として、すべてが非常に簡単です。



小さな機能:


単語入力フィールド(EditText)、つまりsetHintメソッドを使用する場合、ヘルプテキストはEditTextで変更されましたが、仮想キーボードでは変更されませんでした。

つまり EditTextツールチップはすでに変更されていますが、キーボードはまだありません:







私は長い間理由を探しました。

最初にhintTextを入力し、次にフィールドをクリアする必要があります(まあ、またはsetText(“”))。その後、すべてが大丈夫です!

私はアプリケーションの最初の段階をw2memに送信しています(連絡先はAlexanderです)。



2月8日



アレクサンダーから返事をもらいました。 彼はそれが好きです。 彼は、Artemy Lebedevのスタジオがサイトデザインの開発を引き受けたと言いました。 熱意が高まっています。 第二段階に同意します。

必要なもの:辞書への承認とアクセス、デバイスへのダウンロード。



方法:


w2mem Webサイトでは、OpenIdを使用して承認が実行されます。 長い間、stackoverflowでopenidに関する情報を探した後、 openid4javaライブラリを見つけましたが、すぐに固定できませんでした。



その結果、アプリケーションを介した承認用のIDとパスワードは、プロフィールダッシュボードに表示されるようになりました。



通常のHTTPリクエストで辞書を受け取ります。



2月12日



第2段階を開始します。

アプリケーションの準備はほぼ完了しており、設計を行う必要があります。 後で、必要なものすべてのリストを書きます。



2月19日



18日に必要なものをすべて受け取ったので、デザインと共にアプリケーションを送信します。 彼らは再びそれが好きです。

私は5日間姿を消します。



2月24日



私は、わずかに改善されたデザインのアプリケーションをAlexanderに送信しています。

アプリケーションの最初のバージョンに何が含まれるかについては同意します。 カテゴリごとに標準辞書を作成しないことを決定しました。 高すぎる。

結果として、標準辞書は単語を含む単純なテキストファイルであり、アプリケーションが最初に起動されたときにSQLiteライブラリにロードされます。

残っているものはすべて仕上げます。 テスト。



3月5日



やったー アプリケーションを市場に投入する!



今何が起こっていますか:



現在、このアプリケーションには300以上のダウンロードがあります。

最近、同僚がプロジェクトの開発に参加しました。iOSでリリースされることを願っています。 一般的に、このアプリケーションには大きな可能性があります。 主なものはあきらめないことです!



アプリケーション自体:





サイトのアプリケーションページ:

http://w2mem.com/android



All Articles