
Googleは、Googleブックスプロジェクトの問題やヨーロッパでの訴訟に関連してさまざまな困難を抱えているにもかかわらず、サービスの開発とさらなる作業を積極的に続けています。 昨日、同社はイラクとチュニジアのローカライズ検索の開始を発表しました。 イラクでインターネットを使用している人の数はわかりませんが、いずれにしても、母国語での検索サービスは便利です。
イラクのローカライズされたサービスはgoogle.iqドメインで、チュニジアではgoogle.tnドメインで動作します。 誰もそのような「おいしい」ドメインを獲得していないことに驚いています。ウクライナでは、昨年数ヶ月にわたる訴訟にもかかわらず、google.uaはまだ会社の財産ではないようです。
チュニジアとイラクのローカライズされたサービスを使用すると、必要な情報をアラビア語と、この地域で使用されている他の言語(イラクのクルド語、チュニジアのフランス語)で検索できます。 いずれにせよ、そのような情報は、中東とアフリカで働く会社のマネージャーの一人、アブデル・カリム・マルディーニによって提供されました。 同社によれば、「ローカル」ドメインは、地域住民に対してインターネットをよりオープンにすることができます。
また、同社は検索サービスのローカライズに取り組んでいくと報告されています。 これまでに、40の言語が概説されており、これらは世界で最も広く話されており、世界のインターネットユーザーの99%以上が話しています。
一般的に、チュニジアとイラクの住民にとって朗報です、それは確かです。
ヤフー経由