IT dictionary or What? Where? Where? Part 2

In the first part of the article, I listed and explained the words that Wrike developers and managers use in their daily communication. Both verbally and in writing. But there was still a series of words from the same categories. Knowing the meanings of these words helps colleagues understand each other more easily.

image



Scrum terminology



Dod



From English Definition of Done (literally - readiness criteria ) - a list of requirements by which it can be considered that the goal is completed. For example, a set of tasks that must be completed by a specific date.



Examples of use:





Milestone



From English milestone (literally - a milestone ) - the planned date for the completion of work on selected tasks. Putting such "dates" allows you to stay on schedule and track the process of work and understanding of the achievement of goals.



Examples of use:





Story



From English story (literally - history ) - the root task with a description of the requirements for development, it contains sub-tasks assigned to developers of different positions. This is the entry point when developing any functionality.



Examples of use:





Facilitator



From English facilitator (literally - coordinator ) - a person taking on the responsibilities of the leader. It provides successful communication within the team, tries to simplify communication and creates understanding between all team members. The term can be used as a noun, and as an adjective, and as a verb.



Examples of use:





image

Development



Assign



From English assign (literally - to charge ) - assign a task to a person as an executor.



Examples of use:





Baga



From English bug (literally - a bug ) - an error in the code, a problem, a flaw. The word has long been in the vocabulary of developers, but it is interesting how the form of the term changes. Tracing paper “bug” has turned into a feminine word - “bug”. In this form, alignment in sentences is simpler. And if the error or the problem is very small, then this is bagul.



Examples of use:





To grumble



From English groom (literally - clean ) - tidy up. Refers to code, backlog, organization of work. The Russian counterpart, “comb,” is also used in the same meaning.



Examples of use:





Deploy



From English deploy (literally - deploy ) - the process of integrating code from development branches into the product (master) branch. The term is also used as a noun, and as a verb, and as an adjective.



Examples of use:





Compile



From English compile (literally - make up ) - to compile the written code together, convert it from one format to another, convert it to the required form for working in the browser.



Examples of use:







Crutch



Temporary "backup" in the code, which leads to the desired result, but the solution itself is ideologically incorrect.



Examples of use:





To lag



From English lag (literally - lag ) - poor performance, slowdowns, error handling.



Examples of use:





Legacy



From English legacy (literally - heritage ) - code written a certain time ago and considered morally obsolete. It still works, but it causes rejection among developers.



Examples of use:





Mergit



From English merge (literally - merging ) - combine your part of the work with the parts of the work of other developers within the same branch. To merge everything together.



Examples of use:



Native



From English native (literally - native ) - originally incorporated behavior or appearance of an element or code.



Examples of use:





Task cost



The expression that came from scrum, which means the total amount of the developer’s expenses for the task. The question about the cost of a task literally means an assessment of time and effort on it. Accordingly expensive - long and difficult, cheap - fast and easy.



Examples of use:





Fail



From English fail (literally - failure ) - to fail, to fail plans, to fail something. Most often used in colloquial, non-technical speech.



Examples of use:





Fix



From English fix (literally - repair ) - a solution to a problem, fixing a bug. The term is used both as a noun, and as a verb, and as an adjective.



Examples of use:





image

Posts



June



From English junior (literally - beginner ) - a specialist in any position that provides for graduation in terms of knowledge. June is on the first (lower) step. A person of knowledge, which is enough to carry out work duties and development in general, but not possessing the depth and breadth of knowledge.



Examples of use:





Lead



From English lead , short for TeamLead (literally - the head of the team ) - a specialist of higher graduation, with breadth and depth of knowledge, is the leader of the team. He leads the process and helps resolve controversial technical issues.



Examples of use:





Secops



From English SecOps , short for Security Operations (literally - security integration ) - is a specialist in the field of security when implementing new solutions and security in general.



Examples of use:





image

Organizational



Aprw



From English approve (literally - approve ) is another variation for approving, approving or confirming something.



Examples of use:





Valid



From English valid (literally - correct ) - in colloquial speech, word variations mean agreement with the opponent, approval of his result. Indicates the correct decision. Often replaces the word "goes" in the meaning of "suitable."



Examples of use:





Input



From English input (literally - contribution ) - in colloquial speech is used in the meaning of attention, response.



Examples of use:





Kapiay



From English KPI , short for Key Performance Indicator (literally - a key performance indicator ) - a unit of measure that is required in order to understand the effectiveness of any activity.



Examples of use:





Ping



From English ping (literally - to bang with a knock ) - to remind someone of something, to let you know.



Examples of use:







Escalate



From English escalate (literally - exacerbate ) - raise a question or problem for discussion, attract external resources, take measures.



Examples of use:







And finally ...



Riker



From English wrike-er is a person who works for Wrike and is part of the company’s team.



Examples of use:







Do you think it would be easier for beginners if, upon entering work, they were given a transcript of unfamiliar terms that hit the very first day of work? Do such transcripts give clarity or only confuse more? Share your opinion in the comments.



All Articles